[Chinois] Message d'erreur et prénom :)
Posted: 02 Oct 2005 12:33
Salut à tous.
J'ai deux demandes à vous soumettre, j'espère que vous pourrez y répondre.
La première concerne un message d'erreur que j'obtiens lors de l'installation d'un programme. J'ai déjà essayé de traduire moi-même mais ce n'est pas satisfaisant. Voici le message :

- ainsi que celui qui s'en suit (je suppose que celà ne veut rien dire d'autre que "L'installation à échoué, cliquez sur Terminer pour quitter etc.") :

(j'ai dû changer les pages de codes pour arriver à afficher les idéogrammes)
La seconde concerne un prénom que j'aimerais voir translittérré, il s'agit de Ferjani. Malgré mes recherches sur quelques sites de référence je n'ai pas trouvé (c'est un prénom tunisien très ancien qui n'a à ce jour plus aucune signification ni équivalent, d'après les dires de la personne qui m'a confié cette demande). J'aimerais l'avoir dans les deux versions, simplifiée et traditionnelle.
Voilà, merci pour votre attention, et à bientôt. (Toutes mes amitiés à tout le monde
)
J'ai deux demandes à vous soumettre, j'espère que vous pourrez y répondre.
La première concerne un message d'erreur que j'obtiens lors de l'installation d'un programme. J'ai déjà essayé de traduire moi-même mais ce n'est pas satisfaisant. Voici le message :

- ainsi que celui qui s'en suit (je suppose que celà ne veut rien dire d'autre que "L'installation à échoué, cliquez sur Terminer pour quitter etc.") :

(j'ai dû changer les pages de codes pour arriver à afficher les idéogrammes)
La seconde concerne un prénom que j'aimerais voir translittérré, il s'agit de Ferjani. Malgré mes recherches sur quelques sites de référence je n'ai pas trouvé (c'est un prénom tunisien très ancien qui n'a à ce jour plus aucune signification ni équivalent, d'après les dires de la personne qui m'a confié cette demande). J'aimerais l'avoir dans les deux versions, simplifiée et traditionnelle.
Voilà, merci pour votre attention, et à bientôt. (Toutes mes amitiés à tout le monde
