Page 1 of 1

[Turc] Hadi Türkçe konusalim

Posted: 14 Oct 2005 12:39
by kete
Adim Kete , TURKçE konusalim burda!

Posted: 14 Oct 2005 12:48
by Car0line
Mais encore?

Re: Hadi TÜRKçe konusalim

Posted: 14 Oct 2005 16:14
by kaptan
kete wrote:Adim Kete , TURKçE konusalim burda!

Haydi kardesim türkçe konusalim da ne diyelim ????
sen aç bir konu, ilgi alanima girerse seni yanitlarim....
Cumartesi oynanacak Erciyesspor-GS maçi seni ilgilendirir mi söz gelimi??
Ya da rock müzikte türkçe parçalar..
yakinda haberlerini almak üzere...

Kaptan


(Kete'nin cinsiyetini bilmek olanagim var mi..bu sanal ortamda pek önemi de yok..ayrica ne desen tersi kanitlanmadikça inanmak zorundayim..yeni TCK da oyle demiyor mu???)

Posted: 14 Oct 2005 16:18
by kaptan
Car0line wrote:Mais encore?
Mais encore???
Moi aussi j'aime la bonne bouffe, et vue ta localisation, ce qu'on mange là bas ne diffère pas beaucoup de ce qu'on mange dans mon pays d'origine qui est justa en face, de l'autre coté de l'Egée..chère "Komsukizi"....(fille du voisin).
Je suis aussi traducteur..alors on pourrais s'echanger des idées et des recettes....
Parles-tu turc..??

Posted: 18 Oct 2005 11:32
by kete
Merhaba Kaptan,
Ketevan'dan kete geliyor. Ketevan gürcistanli bir ad. Ben kizim.
Türk futbolu güzel bilmiyorum ama sri ve kirmizi renkleri seviyorum :P
Sen ne düsünûyorsun?
Türk müzigi dinliyorum (Davut güloglu, Mustafa Yildizdogan, Tarkan,...)
E sen?
Bütün kültürlerden konusabiliriz...
Türkçe yanlislarim için kusura bakmayin...
Kete


Tout le monde aime bien manger :D
En ce qui me concerne je peut aussi échanger avec vous.
J'appuis Kaptan dans sa demande: Caroline tu parles turc??;)

Posted: 18 Oct 2005 12:16
by Car0line
Non je ne parle pas turc, je l'ai étudié pendant un an à la fac de Strasbourg durant mon DESS de traduction, j'ai quelques bases et dès que j'aurai du temps je vais les approfondir.. Je vais essayer de trouver un prof à Athènes.

Posted: 18 Oct 2005 12:17
by svernoux
La demande de Car0line, je pense, c'est parce qu'une phrase balancée comme ça dans le vide, c'est ni très clair ni très sympa... Si c'est une demande de trad, elle doit être accompagnée des formules de politesse adéquates (mais ça n'est manifestement pas le cas)
Et si c'est juste que vous avez envie de papoter en turc, vous pouvez créer un sujet spécial dans le forum Freelang.net, qui est prévu précisément pour ça.

:hello:

Posted: 21 Oct 2005 15:32
by kete
C'est Kete,
Excusez moi, je suis nouvelle par ici, je ne connaissais pas l'existance de l'autre forum :(
Mais c'est pas grave je decouvre :)
Heureusement qu'il y a des gens comme vous :D