Page 1 of 1

[Latin] Renseignement

Posted: 17 Oct 2005 22:58
by LOVE002
BONSOIR? ESCT CE QUE QUELQU UN POURRAIT ME DIRE COMMENT CE DIT EN LATIN LE MOT DECU.
MERCI D AVANCE POUR LA REPONSE

Posted: 17 Oct 2005 23:05
by Sisyphe
1. Sur un forum, les majuscule signifie que l'on crie. Donc, merci d'écrire en minuscule : on n'est pas sourd ! :)

2. Je ne connais pas de mot "décu" en français ? Vous avez dû faire une faute.

Posted: 18 Oct 2005 00:25
by vallisoletano
déçu, je suppose :drink:

Posted: 18 Oct 2005 06:54
by kaptan
sûrement....
mais je suppose que Sisyphe fait exprès de relever la faute pour faire comprendre a son interlocuteur qu'il faut s'appliquer en écriture....
Je signale néanmoins que sur certains opérateurs, les messages comportant des accents ou des cédilles arrivent sous une forme illisible...Pour éviter cela..on prend la "mauvaise" habitude d'utiliser uniquement les caractères de l'alphabet anglo-américain...Personnellement, j'ai reçu plusieurs fois des messsages rédigés sur un clavier turc..avec des ü, ö, ç, i sans point, s cédille ou g avec accent... que je n'ai pas réussi à déchiffrer..meme avec l'utilisation de l'encodage....

Posted: 18 Oct 2005 07:18
by Olivier
frustratus mais je me demande si c'est déçu ou décevant ? (frustror à forme passive)
-- Olivier

Posted: 18 Oct 2005 13:23
by Sisyphe
kaptan wrote:sûrement....
mais je suppose que Sisyphe fait exprès de relever la faute pour faire comprendre a son interlocuteur qu'il faut s'appliquer en écriture....
:) Même pas ! Mais j'étais fatigué (et je pensais en fait que la demande était en sens inverse, et qu'il s'agissait du mode "decus")

Comme quoi que les cédilles sont importantes !
frustratus mais je me demande si c'est déçu ou décevant ? (frustror à forme passive)
Frustror déponenant étant plus classique que frustro, dans le sens de "tromper, décevoir", frustatus serait logiquement plutôt actif (donc trompeur)... Cela étant les mots en -tus sont parfois autant actifs que passifs.

"deceptus" est plus simple.