Page 1 of 1

KABYLE traduction svp

Posted: 22 Oct 2005 22:37
by Cujo
pourrais-je avoir la traduction de
"veux-tu m'épouser"
"puis-je avoir la main de votre fille" (ou une autre phrase qui signifie une demande officielle aux parents de la fiancée)
"je serai un bon mari et un bon père"

en KABYLE svp

merci d'avance

bisous

Cujo

Posted: 22 Oct 2005 22:40
by kokoyaya
Question déplacée dans la section idoine :)
Image

Posted: 23 Oct 2005 03:28
by Cujo
heum dsl pour la kestion stupide mais... ou est la section idoine ? :-? :-? :-? :-?

Posted: 23 Oct 2005 03:32
by Cujo
ah ok, g trouvé lollll dsl :confused: :hello:

Posted: 23 Oct 2005 18:55
by tom
[quote="kokoyaya"]Question déplacée dans la section idoine :)
Image

C'est un idoine, qui est représenté, kokoyaya ? Pas mal ... :loljump:

Cujo : si personne ne te répond, j'irai demander au patron du café-kabyle-en-face-de-chez-moi. En même temps, ce sera une transcription approximative à partir de l'oral (il me semble que ledit patron n'a jamais appris à écrire sa langue maternelle). Et, autre problème : je crois que les variantes du kabyle sont très nombreuses. Quelle est la région qui t'intéresse ?

Posted: 23 Oct 2005 20:16
by Cujo
ah bah honnetement g pas une région précise, seulement au nord de lalgérie, c tt cke je sais (la traduction nest pas pour moi mais pour un pote dorigine Kabyle, né a Paris, ki na pas de pc) :-?

mici bocoup pour ton aide c gentil :love: :hello:

Cujo

Posted: 24 Oct 2005 21:07
by Cujo
on ma filé des traductions, je sais pas si elles sont exactes :

mathevridh aythaghedh

fkyi yellikh atsnasvagh

adhilligh dhassas fellas

si c possible de me dire si c exacte ou non svp :sweat: :hello: