Page 1 of 9

Préjugés / réflexions au sujet des langues

Posted: 31 Oct 2005 05:06
by sylvain87
Bonjour !

Je commence un nouveau sujet, je ne sais pas s'il en existe déjà un du même style mais j'ai cherché un petit peu et je ne vois pas.

Le sujet "Ces choses qui nous énervent" m'a rappelle qu'il y a quelque chose qui m'énerve plus que tout, c'est ces petites réflexions, au sujet des langues, provenant évidemment de personnes qui ont des connaissances limitées à ce sujet et qui sont incapables d'argumenter...

J'ai un peu sommeil alors je vais vous sortir, mot pour mot ce que j'ai entendu dans ma vie :
(bon c'est en dehors de tout contexte mais je développerai demain)

" T'apprends le Catalan ? Mais ça sert à quoi ? " Un très bon ami.
" Parler Catalan de nos jours, c'est reculer " Le même.
" Les Catalans ? ils vivent avec 1 siècle ou deux de retard " Quelqu'un de ma famille
" Et l'occitan, ahah ! ouais dans les caves coopératives t'auras peut-être une chance de le parler " Une connaissance
" L'anglais est très important (...) Mais c'est le quart-monde qui parle espagnol ! "

Bon ce n'est pas tout, même si je me suis arraché des cheveux en entendant ces phrases, je me dit qu'il trouveront peut-être le moyen d'argumenter, en s'appuyant sur leurs idées que je respecte, même si je ne suis pas du tout d'accord...
Mais il y en a d'autres, et là je m'en suis toujours sorti, avec une explication claire et juste :

" Tu fais du catalan ? mais ça sert à quoi tu fais déjà espagnol ! " un autre ami
" Le catalan, c'est un peu d'espagnol et un peu de français"
" Tu vis 2 mois dans un pays et clac ! tu connais la langue "

Et bien d'autres mais je préfère éviter le débat dialecte/langue/patois puis il a déjà été abordé il me semble.

Voilà s'il vous est arrivé d'avoir peur suite à des réactions similaires n'hésitez pas, je me sentirais moins seul :lol:
"

Posted: 31 Oct 2005 08:47
by Celine
Tu n'es pas sans savoir qu'il subsiste un préjugé monstrueux sur ma langue preférée: l'allemand. C'est la langue des nazis, c'est pas une belle langue, c'est difficile, faut parler en hurlant (parce que les soldats parlent comme ca dans les films), les allemands ils sont trop respectueux des règles, et bla bla bla...

Mais bon si on devait tenir compte de ce pensent les gens, tout le monde ferait de l'anglais et de l'italien et on serait bien avancé tiens!

Fais ce que tu veux, tu t'en fous des autres!

Posted: 31 Oct 2005 11:44
by svernoux
Justement, on a déjà un fil qui parle de ce que les gens pensent de l'allemand et un qui parle de ce que les gens pensent de l'anglais. Mais effectivement, on peut en faire un pour les préjugés en général...
Voilà s'il vous est arrivé d'avoir peur suite à des réactions similaires n'hésitez pas, je me sentirais moins seul
Ben oui, je pense qu'en tant qu'amoureux des langues, ici, on a tous notre lot de petites piques ou d'énormités à subir... Ce n'est pas que pour les langues, d'ailleurs, mais pour tout ce que les gens ne connaissent pas mais sur quoi ils aiment donner leur avis. Mais c'est vrai que les langues et les habitants sont les plus exposés puisque c'est ce qu'en gros les Français connaissent le moins bien.

Bon, de là à "avoir peur"... Non, quand même. C'est désolant, parfois rageant, mais bon, on n'y peut pas grand chose. En fait, je suis assez tolérante avec les Français lambda, j'ai beaucoup de gens autour de moi qui n'ont pas fait beaucoup d'études, donc quand on me dit "ah, tu apprends toujours le chinois ?", je réponds "le chinois, non, le japonais, oui" et puis ça s'arrête là, je sais que la prochaine fois ils me redemanderont pour le chinois, mais bon, je peux pas non plus passer mon temps à me battre pour ça. Par contre, là où ça m'énerve vraiment, c'est quand les préjugés persistent dans un public plus qu'averti, à savoir celui de Freelang, dans le topic sur l'allemand par exemple.

Re: Préjugés / réflexions au sujet des langues

Posted: 31 Oct 2005 11:55
by gfa
" T'apprends le Catalan ? Mais ça sert à quoi ? " Un très bon ami.
Ca sert à quoi? je pense que si on ne faisait que des choses "utiles"( encore faudrait-il définir ce qui est utile) la vie serait d'un ennui...

Posted: 31 Oct 2005 12:16
by Bloodbrother
svernoux wrote:j'ai beaucoup de gens autour de moi qui n'ont pas fait beaucoup d'études, donc quand on me dit "ah, tu apprends toujours le chinois ?"
Je ne compte même plus les fois où on m'a fait le coup, surtout que ce sont quand même mes études principales et que ce sont mes amis qui me le disent. Alors en réponse, je balance "et toi, toujours en droit ?" alors que le type est en psychologie...
Enfin voilà j'ai commencé le chinois à la fac aussi, comme ça, ils auront raison la prochaine fois.

Posted: 31 Oct 2005 12:20
by Celine
:loljump: :loljump: :loljump:

Excellente réponse Blood! Je m'en reservirai à l'occasion ;)

Posted: 31 Oct 2005 15:45
by ANTHOS
si tout le monde raisonnaient comme ça, la vie sera un peu triste. demande à eux

pourquoi on prend du temps à preparer un plat puisque on peut se nourrir avec du pain et de l'eau r?

pourquoi on écoute un morceau de musique meme si on l'a déjà écouté 100 fois?

pourquoi dire bonjour et au revoir au caissier si on vas pas le revoir?

Posted: 31 Oct 2005 17:18
by Toirdhealbhách
Sylvain > j'ai entendu tellement de débilités sur les langues régionales et le breton en particulier qu'il faudrait un livre entier pour toutes les regrouper. Le pire, c que dans les langues régionales de France, même les locuteurs ont des préjugés négatifs sur leur propre langue... Faut donc combattre les idées des cons + celles des locuteurs complexés.

J'ai dû entendre à peu près tout ce qu'on peut imaginer:

- le breton ressemble à l'allemand (jugement fondé sur 1 phrase "il fait beau aujourd'hui" :D)
- le breton ressemble au russe (et j'en passe)
- à quoi ca sert d'apprendre le breton? (je réponds généralement "à parler, comme toutes les langues") auquel on ajoute "mieux vaut apprendre l'anglais" ce à quoi je réponds "je parle aussi anglais", et là les gens se sentent tout cons :D

etc, y en a des milliards comme ca...

Posted: 31 Oct 2005 17:27
by Hartza
Je passe outres les sal*** que j'ai pu entendre sur les langues dites régionales. On pourrait en faire une encyclopédie.

Concernant les langues plus connus :

"Pourquoi pas de l'espagnol (plutôt que de l'italien) ? c'est parlé par plus de monde."

"Pourquoi du tchèque ? Le russe, gnagnagna...."

A chaque fois l'argument du plus grand nombre de locuteurs...

Posted: 31 Oct 2005 17:32
by ANTHOS
lachez vous ! ç'est marrant !

au moins, les gens qui parlent avant de réflechir ont la mérite de sortir les trucs marrants de temps en temps

Re: Préjugés / réflexions au sujet des langues

Posted: 31 Oct 2005 17:47
by Imène
sylvain87 wrote: " T'apprends le Catalan ? Mais ça sert à quoi ? " Un très bon ami.
" Les Catalans ? ils vivent avec 1 siècle ou deux de retard " Quelqu'un de ma famille
Moi aussi je me sens solidaire, là. :lol:
Quand j'ai annoncé que je voulais apprendre le berbère, il y en a eu pour me dire: "Super, avec ça tu pourras aller élever tes chèvres dans la montagne". :sumo: Tu veux te battre?

Il y en aura toujours pour considérer que "quitte à investir, autant que ce soit utile". Mais je crois que cette (énervante) conception du "bon sens" ne touche pas seulement aux langues, j'ai aussi rencontré ce type de réaction lorsque j'ai dit vouloir étudier l'Histoire, où voyager à tel endroit, etc.
Dès qu'il y a méconnaissance, il y a des préjugés qui naissent. Ma conviction est que, si l'on en a la possibilité, il faut faire ce qui nous passionne réellement, point. Et je m'y tiens. :D

Posted: 31 Oct 2005 18:10
by Celine
Toirdhealbhách wrote:Sylvain > j'ai entendu tellement de débilités sur les langues régionales et le breton en particulier qu'il faudrait un livre entier pour toutes les regrouper. Le pire, c que dans les langues régionales de France, même les locuteurs ont des préjugés négatifs sur leur propre langue... Faut donc combattre les idées des cons + celles des locuteurs complexés.

J'ai dû entendre à peu près tout ce qu'on peut imaginer:

- le breton ressemble à l'allemand (jugement fondé sur 1 phrase "il fait beau aujourd'hui" :D)
- le breton ressemble au russe (et j'en passe)
- à quoi ca sert d'apprendre le breton? (je réponds généralement "à parler, comme toutes les langues") auquel on ajoute "mieux vaut apprendre l'anglais" ce à quoi je réponds "je parle aussi anglais", et là les gens se sentent tout cons :D
C'est quoi la phrase qui ressemble à l'allemand? :)

Re: Préjugés / réflexions au sujet des langues

Posted: 31 Oct 2005 18:29
by chatoune
Imène wrote: Quand j'ai annoncé que je voulais apprendre le berbère, il y en a eu pour me dire: "Super, avec ça tu pourras aller élever tes chèvres dans la montagne". :sumo: Tu veux te battre?
:loljump:

Moi je parle les 2 langues les plus courantes en france donc je n'ai pas trop de réflexion de ce type (mis à part "l'espagnol c'est facile, il suffit de rajouter un o ou un a à la fin de chaque phrase) mais je comptatis avec vous.


En fait si à la reflexion il y a quand même un truc qui revient souvent, c'est quand on me demande comment se dit tel mot en anglais ou en espagnol et que je réponds que je ne sais pas, qu'il faut que je regarde dans mon dico, on me regarde avec des yeux ronds comme si le fait de parler une langue devait me transformer en dictionnaire ambulant. :-o

Re: Préjugés / réflexions au sujet des langues

Posted: 31 Oct 2005 18:36
by michka
gfa wrote:
" T'apprends le Catalan ? Mais ça sert à quoi ? " Un très bon ami.
Ca sert à quoi? je pense que si on ne faisait que des choses "utiles"( encore faudrait-il définir ce qui est utile) la vie serait d'un ennui...
:king:

Je crois qu’on a le droit de se faire un peu plaisir, non ? Au début j’étais en fac d’études germaniques et j’ai pris option islandais. « 120.000 personnes perdues au milieu des glaces, qui parlent aussi anglais... Tu pouvais pas choisir autre chose ? », ma famille. Enfin, moi-même n’aurais pas pensé que ce serait aussi beau et intéressant. Pour un germaniste en plus, c’est presque comme du latin pour les langues romanes (est-ce un autre préjugé ? je crois pas). Je n’attends que d’avoir le temps de m’y remettre.

Posted: 31 Oct 2005 19:03
by Toirdhealbhách
C'est quoi la phrase qui ressemble à l'allemand?
"Braù é en amzér hiriù". Je suppose que c'est le son "z" qui fait allemand... :lol: c'est vrai que le breton et l'allemand sont les 2 seules langues à avoir le son z ;)