Page 1 of 1

traduction du français vers le turc

Posted: 08 Nov 2005 22:36
by fpeyron7
si quelqu'un pouvait m'aider en traduisant ce petit message en turc, ça serait super gentil de sa part:

je voulais juste savoir vers quelle heure tu pensais arriver jeudi et aussi si tu pouvais conduire en France avec ton permis parce qu'il est possible que j'aie besoin que tu m'emmenes voir quelqu'un avec la voiture de ma mère.

par avance merci beaucoup

Re: traduction du français vers le turc

Posted: 09 Nov 2005 10:07
by kaptan
fpeyron7 wrote:si quelqu'un pouvait m'aider en traduisant ce petit message en turc, ça serait super gentil de sa part:

je voulais juste savoir vers quelle heure tu pensais arriver jeudi et aussi si tu pouvais conduire en France avec ton permis parce qu'il est possible que j'aie besoin que tu m'emmenes voir quelqu'un avec la voiture de ma mère.

par avance merci beaucoup

bien volontiers:

perşembe günü saat kaça doğru gelmeyi düşünüyorsun ve de ehliyetinle Fransa'da araba kullanabilir misin? Belki annemin arabasıyla beni birini görmeye götürmeni isteyeceğim senden...

Posted: 09 Nov 2005 11:38
by fpeyron7
merciiiiii bcp c'est super!!

gros bisous

Posted: 09 Nov 2005 12:26
by fpeyron7
j'ai reçu ces deux réponses, puis-je encore faire appel a vous? :lol:

"ehliyetim suan gecersiz cunku puanim kalmadi radar yakalandim ama isertsen gideriz"

et

"Yarin aksam kacta gelicemizi tontonla konusup sana sms yollarim"

d'avance merci beaucoup

Posted: 09 Nov 2005 14:44
by francis
fpeyron7 wrote: "ehliyetim suan gecersiz cunku puanim kalmadi radar yakalandim ama isertsen gideriz"

"Yarin aksam kacta gelicemizi tontonla konusup sana sms yollarim"
maintenant mon permis n'est pas valable car je n'ai plus de points. J'ai été attrapé par un radar. mais si tu veux on y va.

je vais parler à tonton de notre heure d'arrivée et je t'envoie un SMS

Posted: 09 Nov 2005 14:59
by fpeyron7
merci beaucoup pour la traduction!!

Posted: 09 Nov 2005 21:48
by Guest
j'ai juste encore une toute petite phrase si c'est possible:

daha once bulustugumuz yerde.

merci bcp :lol: