Page 1 of 1
Traduction d'une phrase en turc
Posted: 30 Nov 2005 14:16
by clara
bas comme le sujet dit j'aimerai vrément que vous me répondez le plus vite possible car je comprend quelque mots et j'ai peur d'être décu et de savoir quelque chose qu'il vaudrait mieu que je ne sache pas merci de me reppppp
Sari kanaryam guzel kusum senin tuylerini yolmusum! kissa tous ce qui me répondront
Posted: 30 Nov 2005 14:32
by kaptan
je veux bien, mais
1) je vous prie de soigner votre orthographe...(je ne comprends pas bien ce que vous écrivez en français) et d'éviter le style sms (bas comme le sujet dit j'aimerai vrément?????)
2) sachez que le texte en turc, c'est complètement idiot.....
si vous voulez que je traduise (et ça peut etre aussi bien quelqu'un d'autre), veillez reformuler.
réponsse a kaptan
Posted: 30 Nov 2005 15:41
by clara
moi je ne sais pas ce que cela veut dire même si c'est idiot j'aimerai que tu me le traduise quand même car c'est exactement ce qu'une personne (turc) a écrit!!!!!! donc moi je n'y peus rien de plus je n'est pa écrit en language sms mais c'est pas grave. a+
Re: réponsse a kaptan
Posted: 30 Nov 2005 17:40
by kaptan
clara wrote:moi je ne sais pas ce que cela veut dire même si c'est idiot j'aimerai que tu me le traduise quand même car c'est exactement ce qu'une personne (turc) a écrit!!!!!! donc moi je n'y peus rien de plus je n'est pa écrit en language sms mais c'est pas grave. a+
il te dit que tu es un joli oiseau (canari jaune), et qu'il t'a déplumé.....
Posted: 30 Nov 2005 19:58
by clara
A d'accord merci beaucoup mais je ne crois pas qu'il disait sa a moi mais merci beaucoup!!!!!
Posted: 30 Nov 2005 23:46
by kaptan
clara wrote:A d'accord merci beaucoup mais je ne crois pas qu'il disait sa a moi mais merci beaucoup!!!!!
a mon tour, j'ai quelque chose à te demander: pour faire plaisir à un turc maniaque, tu réédites le titre de ton topic et corriges toutes tes fautes qui massacrent le français qui est une très jolie langue. J'en ai compté 8 sur 13 mots.... les "ke" les "ki" me rendent malade!!!
merci d'avance cher petit oiseau (sans aucune connotation négative...)
Posted: 30 Nov 2005 23:54
by svernoux
C'est une bonne idée, kaptan, que je soutiens, seulement clara ne pourra pas éditer puisqu'elle n'est pas inscrite
Seul un modérateur pourra le faire.
Posted: 01 Dec 2005 08:23
by clara
oui c'est vrai je ne peus pas et je tiens à m'excuser!!!!!!! vraiment désoler si cela vous gênes!!!!!!
Posted: 01 Dec 2005 09:20
by Latinus
J'ai changé le titre, pour les fautes... pas trop le temps.
Bonne journée.
Lat.