Page 1 of 6

"J'aimerais" ou "J'aimerai" ?

Posted: 02 Dec 2005 13:04
by iubito
Je relis un texte de ma soeur, et je vois

Dans ce dossier j’aimerais vous faire part de l’expérience que j’ai fait cet été

le S de j'aimerais m'a sauté aux yeux... Je regarde dans google, rien ne me fait dire s'il faut l'un ou l'autre. Moi j'aurai mis j'aimerai sans S.

Et vous ?

Posted: 02 Dec 2005 13:08
by helena
pour moi il y a un -s, je ne sais pas l'expliquer grammaticalment d'autres s'en chargeront. Mais si tu mets cette phrase à la 3ème personne du singulier, tu obtiens
pour le futur: elle aimera
pour le conditionel: elle aimerait

le conditionnel sonne mieux, non :)

Posted: 02 Dec 2005 13:17
by saintestephe
Autre erreur que l'on fait souvent:
" l'expérience que j'ai fait" : nom féminin, donc il faut écrire "faite"
(comme on dit "la leçon que j'ai apprise" et non "appris")

Posted: 02 Dec 2005 13:18
by gfa
Et bien Monsieur Iubito, je me suis posé la même question la semaine dernière (dans le cadre d'un travail scolaire) et j'ai choisi avec -s car cela faisait plus naturel à l'oreille.

Posted: 02 Dec 2005 13:25
by Bloodbrother
A l'oreille ? Pourtant "aimerais" et "aimerai" se prononcent de la même manière. :loljump:
Idem, je choisis le conditionnel présent, puisqu'il s'agit d'un désir.

Posted: 02 Dec 2005 13:29
by gfa
Bloodbrother wrote:A l'oreille ? Pourtant "aimerais" et "aimerai" se prononcent de la même manière. :loljump:
Idem, je choisis le conditionnel présent, puisqu'il s'agit d'un désir.
En Belgique, on prononce plutôt ai=plus ou moins é...

Posted: 02 Dec 2005 13:42
by chatoune
helena wrote:pour moi il y a un -s, je ne sais pas l'expliquer grammaticalment d'autres s'en chargeront. Mais si tu mets cette phrase à la 3ème personne du singulier, tu obtiens
pour le futur: elle aimera
pour le conditionel: elle aimerait

le conditionnel sonne mieux, non :)
J'ai la même méthode. :D

donc oui, il y a un s. ;)

Posted: 02 Dec 2005 13:48
by iubito
Pas bête ta méthode Helena ! merci :)

Posted: 02 Dec 2005 15:33
by Sisyphe
A l'oreille ? Pourtant "aimerais" et "aimerai" se prononcent de la même manière
:roll: J'ai longtemps été très étonné de cette faute - moi qui en fais couramment - qui pullule sur internet, avant de comprendre qu'effectivement, une bonne moitié de la france ne fait pas la différence entre /é/ et /è/ à la fin des mots. Mais pour moi, c'est totalement différent (on en a d'ailleurs déjà discuté).

J'aimerais : conditionnel présent (en théorie [èmerè]
j'aimerai : futur (en théorie [èmeré])
-> Le futur n'a jamais de s ou t de à la première ou troisième personne du singulier : : j'aimerai, tu aimeras, il aimera, je ferai tu feras il fera, je finirai, tu finiras, il finira.

De toute façon, chaque fois que tu dis "j'aimerais" pour dire "je voudrais" d'une façon atténuée, c'est forcément le conditionnel

Passe-le à la troisième personne, ça saute aux yeux :

- Il aimerait vous faire part de l'expérience qu'il a faite cet été.
- * Il aimera vous faire part de l'expérience qu'il a faite cet été
(un peu bizarre non ?)

Posted: 02 Dec 2005 15:54
by SuperCed
Les deux s'utilisent :

Demain, j'aimerai le sport (dans le sens de demain, je vais aimer le sport).
Par contre, j'aimerais en discuter (conditionnel).

Attention Ubito, dans ta phrase :
Dans ce dossier j’aimerais vous faire part de l’expérience que j’ai faitE cet été

En effet, le verbe s'accorde avec "l'expérience" qui est féminin.
Mais il parait qu'on accepte les deux formes aujourd'hui...

Posted: 02 Dec 2005 15:57
by cabbes
ben, moi, j'ai un petit outils sympa qui s'appelle "conjugaison", c'est gratuit, tu tape ton verbe et il te le conjugue...

dans ton cas présent, c'est avec un s, parce que c'est du conditionnel présent.... je suis pas un pro de français, hein, j'ai simplement regardé dans tous les temps, il n'y en avait que 2 :
- conditionnel présent : j'aimerais
- futur simple : j'aimerai

en cas de doute, passe le a une autre personne... là, en effet, c'est intuitif.... a la 3eme personne, ça donne :
Conditionnel présent : Dans ce dossier il aimerait vous faire part de l’expérience...
et
futur simple : Dans ce dossier il aimera vous faire part de l’expérience...

vala comment je fais, moi....

Posted: 02 Dec 2005 16:41
by arkayn
Pour moi, tout dépend de l'intention de départ de l'auteur de la phrase.

Je vais vous présenter ...blabla... et c'est comme ça. Le futur :
Dans ce dossier j’aimerai vous faire part de l’expérience que j’ai fait cet été.

Le désir de faire/la politesse. Le conditionnel :
Dans ce dossier j’aimerais (si vous permettez) vous faire part de l’expérience que j’ai fait cet été.


L'emploi du futur ne fait pas très naturel dans cette phrase, ceci dit.

Posted: 02 Dec 2005 17:21
by Sisyphe
:-? Franchement, l'emploi du futur me paraît carrément absurde. "j'aimerai vous faire part" ça veut dire "le fait de vous faire part me donnera beaucoup de joie" !

Je vais être carrément direct : c'est le conditionnel et rien d'autre . Paf. :)

Je vous assure, pour quelqu'un qui fait la différence en parlant (de l'est, donc, et peut-être du nord), "j'aimerai" est vraiment saugrenu.

Posted: 02 Dec 2005 17:57
by arkayn
Même pour le Centre ;)

Posted: 02 Dec 2005 18:10
by patmos
Sisyphe wrote: Je vous assure, pour quelqu'un qui fait la différence en parlant (de l'est, donc, et peut-être du nord), "j'aimerai" est vraiment saugrenu.
Dans le nord, il ne me semble pas qu'on fasse la différence !!!