Page 1 of 3

L'ANPE - Brest et les annonces bilingues français- breton

Posted: 13 Dec 2005 13:37
by Olso
Dans la série 2 poids - 2 mesures, voici la suite des discriminations anti-langue bretonne, alors même que des administrations officialisent l'anglais comme 2ème langue de la République. Un sujet très lié à "Dignité humaine et Wanadoo" et à "Quand mort une langue", qui montre encore que la mort d'une langue, dans le cas présent le breton, est loin d'être liée uniquement au hasard, à la mauvaise fortune, à une volonté euthanasienne des locuteurs ...
L'ANPE - Brest et les annonces bilingues français- breton : Un second carton jaune
http://www.hns-info.net/article.php3?id_article=7355
Communiqué
Et voici qu'à son tour, le directeur de l'agence Brest - Observatoire de l'ANPE se refuse à passer une annonce bilingue émanant d'Arvorig FM pour recruter deux animateurs à mi-temps.

Ce sont toujours les mêmes arguties juridiques qui sont mises en avant (article 2 de la Constitution, loi « Toubon »). Cela n'a strictement aucun sens. Les annonces respectent la loi. Elles sont en effet parfaitement compréhensibles de tous puisqu'elles sont justement bilingues. Si ces textes imposent l'usage du français, ils n'interdisent en aucune manière l'emploi en plus d'une autre langue. On observera également que le texte de la loi n° 94-665 du 4 août 1994 relative à l'emploi de la langue française (dite loi « Toubon ») stipule dans son article 21 que « les dispositions de la présente loi s'appliquent sans préjudice de la législation et de la réglementation relatives aux langues régionales de France et ne s'opposent pas à leur usage ». Il est plaisant de constater que l'ANPE dont les agences brestoises jouent les cerbères de textes juridiques qu'elles interprètent abusivement lorsqu'il s'agit du breton, s'autorisent sans vergogne à enfreindre la loi quand il s'agit de l'anglais. L'ANPE passe ainsi des annonces rédigées principalement en anglais et sans traduction en français, comme le prouvent les deux annonces jointes à ce communiqué. Cette pratique est, elle, totalement illégale et en infraction flagrante avec la loi « Toubon » qui visait particulièrement à lutter contre l'intrusion de l'anglais.

L'UDB considère que l'animosité manifestée contre l'emploi de la langue bretonne par l'ANPE de Brest est pitoyable. Un employeur qui souhaite recruter un bretonnant en Bretagne en employant le breton en plus du français n'aurait pas la possibilité de le faire ! Mais dans quel monde vivons-nous ?

L'UDB organisera évidemment de nouveau une action publique si l'attitude de l'ANPE n'évolue pas dans les jours à venir.

Herve Ar Gall,Mouezh UDB evit ar brezhoneg / Porte-parole délégué à la langue bretonne (contacts : hele-gall @ wanadoo.fr ; 02 96 24 25 09)

Ronan Divard, Mouezh UDB /Porte-parole de l'UDB (contacts : ronan.divard @ wanadoo.fr ; 02 98 07 01 32, 06 32 29 30 84).

UNION DEMOCRATIQUE BRETONNE - UNVANIEZH DEMOKRATEL BREIZH BP 80 722 - 44007 NANTES / NAONED Cedex 01 ; udbbzh @ voila.fr.

Lu sur ABP

Source/auteur : UNION DEMOCRATIQUE BRETONNE - UNVANIEZH DEMOKRATEL BREIZH
Mis en ligne le lundi 12 décembre 2005, par Le Barde

Posted: 13 Dec 2005 13:39
by kokoyaya
Je leur enverrai une remarque quand je recevrai une annonce en anglais, comme c'est régulièrement le cas pour les annonces de traducteur...

Posted: 13 Dec 2005 13:43
by Maïwenn
Ca me rappelle ce contrôleur SNCF à qui on avait demandé d'arrêter ses annonces trilingues, anglais, breton, français, parce qu'on doit utiliser seulement le français dans un train. :roll:

Re: L'ANPE - Brest et les annonces bilingues français- breto

Posted: 13 Dec 2005 15:34
by domanlai
Olso wrote:
Un employeur qui souhaite recruter un bretonnant en Bretagne en employant le breton en plus du français n'aurait pas la possibilité de le faire ! Mais dans quel monde vivons-nous ?
Ca ne m'étonnerait pas que le fait d'exiger le breton (langue reconnue comme inutile par beaucoup) soit considéré par l'ANPE comme une discrimination vis à vis des gens qui ne parlent que le français !

Il y a quelques années, j'avais vu une annonce à Perpignan en Français demandant le catalan. Là c'était utile pour parler avec les catalans de l'autre côté de la frontière.

Donc pour une langue qui ne sort pas des frontières françaises, je suppose que ces gens là le voient comme une discrimination injuste .... !

Il y a du boulot pour changer les mentalités.
Et comme d'habitude, le sacrosaint égalitarisme français se retourne contre les minorités.

Re: L'ANPE - Brest et les annonces bilingues français- breto

Posted: 14 Dec 2005 01:21
by Dada
domanlai wrote: Ca ne m'étonnerait pas que le fait d'exiger le breton (langue reconnue comme inutile par beaucoup) soit considéré par l'ANPE comme une discrimination vis à vis des gens qui ne parlent que le français !
.
dans ce cas une annonce entierement en Anglais est discriminatoire egalement!

Posted: 14 Dec 2005 09:28
by domanlai
Personnellement je suis entièrement d'accord avec toi mais .... je pense que tu n'es pas sans savoir que, dans la logique de ces gens là, l'anglais est - par opposition au breton et autres langues reléguées dans le même sac - une langue non seulement utile mais plébiscitée pour le développement de l'économie nationale. Donc pour eux la comparaison ne tient même pas (d'ailleurs, en terme d'utilité économique, c'est vrai mais cela démontre une volonté farouche de nuire à nos langues déjà pas en bonne santé puisque leur présence à petite échelle dans le monde économique ne nuirait à personne).

Posted: 14 Dec 2005 09:31
by kokoyaya
La constitution n'en reste pas moins valable.
Tiens, je vais leur écrire avant d'aller à l'école...

Posted: 14 Dec 2005 12:35
by Olso
domanlai wrote:je pense que tu n'es pas sans savoir que, dans la logique de ces gens là, l'anglais est - par opposition au breton et autres langues reléguées dans le même sac - une langue non seulement utile mais plébiscitée pour le développement de l'économie nationale(...)
Ce n'est pet-être pas toi qui le pense, mais une petite précision :
L'anglais utile pour le développement de l'économie nationale du Royaume-Uni, certainement, puisque l'hégémonie de l'anglais rapporte au bas mot 17 milliards d'euros par an au RU * (le véritable rabais anglais, dont hélas aucun média ne parle). Mais utile pour le développement de l'économie française ? Je vois pas trop ...

* cf le Rapport Grin, paru en 2005 http://cisad.adc.education.fr/hcee/docu ... t_Grin.pdf

Posted: 14 Dec 2005 12:46
by flamenco
Maïwenn wrote:Ca me rappelle ce contrôleur SNCF à qui on avait demandé d'arrêter ses annonces trilingues, anglais, breton, français, parce qu'on doit utiliser seulement le français dans un train. :roll:
A Lille, à la gare, beaucoup d'annonce sont faites en français et en néerlandais voire même en anglais parfois...

Posted: 14 Dec 2005 12:48
by Maïwenn
flamenco wrote:
Maïwenn wrote:Ca me rappelle ce contrôleur SNCF à qui on avait demandé d'arrêter ses annonces trilingues, anglais, breton, français, parce qu'on doit utiliser seulement le français dans un train. :roll:
A Lille, à la gare, beaucoup d'annonce sont faites en français et en néerlandais voire même en anglais parfois...
Ah oui mais ça c'est des vraies langues* et puis c'est utile pour les étrangers qui viennent vous voir!

Qu'ils essayent en chti, on verra le résultat !


* vous vous doutez bien que j'emploie cette expression ironiquement !

Posted: 14 Dec 2005 12:50
by flamenco
Maïwenn wrote:
flamenco wrote:
Maïwenn wrote:Ca me rappelle ce contrôleur SNCF à qui on avait demandé d'arrêter ses annonces trilingues, anglais, breton, français, parce qu'on doit utiliser seulement le français dans un train. :roll:
A Lille, à la gare, beaucoup d'annonce sont faites en français et en néerlandais voire même en anglais parfois...
Ah oui mais ça c'est des vraies langues* et puis c'est utile pour les étrangers qui viennent vous voir!

Qu'ils essayent en chti, on verra le résultat !


* vous vous doutez bien que j'emploie cette expression ironiquement !
Perso, si j'étais en Bretagne, je trouverais ça sympas les annonces en breton, ca fait folclo! :lol: Par contre les annonces en ch'ti, ce serait tordant!! Faudrait qu'ils fassent ça un 1er avril!

Posted: 14 Dec 2005 13:41
by domanlai
Olso wrote:
domanlai wrote:je pense que tu n'es pas sans savoir que, dans la logique de ces gens là, l'anglais est - par opposition au breton et autres langues reléguées dans le même sac - une langue non seulement utile mais plébiscitée pour le développement de l'économie nationale(...)
Ce n'est pet-être pas toi qui le pense, mais une petite précision :
L'anglais utile pour le développement de l'économie nationale du Royaume-Uni, certainement, puisque l'hégémonie de l'anglais rapporte au bas mot 17 milliards d'euros par an au RU * (le véritable rabais anglais, dont hélas aucun média ne parle). Mais utile pour le développement de l'économie française ? Je vois pas trop ...

* cf le Rapport Grin, paru en 2005 http://cisad.adc.education.fr/hcee/docu ... t_Grin.pdf
T'as déjà dis ça plusieurs fois mais le fait est que :
- l'anglais est la LV1 d'un pourcentage important d'étudiants
- dans divers entourages professionnels (et j'ai été un certain nombre d'années dans des services commerciaux grand export), tu entends très couramment dire : avec l'anglais on passe partout !
- qui apprend des langues autres que les langues utiles à part les exceptons de Freelang ? je veux dire par là pas tant de monde que ça ?

Dans ma dernière boite où on travaillait énormément avec la Chine, une collègue suite à ça rencotnre avec un partenaire chinois me dit : il va falloir que j'améliore mon anglais ! je lui réponds : tant que t'y es tu peux essayer un peu de chinois ! Ce à quoi elle me répond : il comprend l'anglais, l'anglais me suffit ...
D'ailleurs beaucoup de touristes asiatiques trovuent que l'anglais en France n'est pas assez courant !

Tout cela pour dire que ton blabla personne va l'écouter pour les raisons suivantes :
1/ le tourisme est un secteur important en France donc => anglais + langues étrangères cibles
2/ l'exportation est une volonté commerciale de tout pays ayant une force industrielle ou technologique => anglais + langues cibles
3/ la mobilité internationale est plus courante => anglais devient langue commune qui de plus remplace carrément la langue locale dans certians pays

Donc moi, je ne suis pas d'accord avec cette mentalité mais vas faire accepter à l'ANPE que le breton est plus utile économiquement que l'anglais ... C'est pas gagné.

Par conséquent je pense qu'il faut une volonté autre avant qu'une hypothétique étape d'utilisation des langues 'actuellement réputées non utiles' soient un jour présentes dans la vie économique.

D'ailleurs toi qui parles de soutenir les langues de france (même sans en parler), sois bien conscient que seul le fait de les parler peut changer les choses. J'avais lu une iniciative de la ville de Perpignan concernant l'utilsation du catalan dans les administrations municipales. C'est une très bonne idée ; par contre, ça fait un an et j'aimerais bien avoir à nouveau des echos car ce genre d'initiative se heurte souvent au manque de nécessité concrète puis est abandonnée. Enfin c'est pas demain la veille qu'on verra ça à Toulouse et surtout que des toulousains iront demander des renseignments à la mairie en occitan !

C'est un cercle vicieux.
Donc oui, pour le moment l'anglais est considéré comme un outil économique et pas le breton, ni l'occitan ou autres. Il faut quand même pouvoir regarder les symptomes pour y trouver un remède - même si ça ne nous plaît pas !

Posted: 14 Dec 2005 13:43
by Maïwenn
Perso, si j'étais en Bretagne, je trouverais ça sympas les annonces en breton, ca fait folclo! :lol: Par contre les annonces en ch'ti, ce serait tordant!! Faudrait qu'ils fassent ça un 1er avril!
C'est justement ce qu'on essaye d'éviter, enfermer le breton (et les autres langues régionales) dans un cercle folklorisant... :roll: Une langue ne doit pas être un musée poussiéreux.

Posted: 14 Dec 2005 13:46
by domanlai
flamenco wrote:
Maïwenn wrote:Ca me rappelle ce contrôleur SNCF à qui on avait demandé d'arrêter ses annonces trilingues, anglais, breton, français, parce qu'on doit utiliser seulement le français dans un train. :roll:
A Lille, à la gare, beaucoup d'annonce sont faites en français et en néerlandais voire même en anglais parfois...
Je n'ai plus trop l'occasion d'aller à la gare depuis 2/3 ans mais il me semble qu'à toulouse, on n'a même pas d'annonces multilingues. Sauf peut-être les annonces pour faire attention aux pickpockets l'été ... (espagnol + anglais)

Posted: 14 Dec 2005 13:48
by Maïwenn
Je suis d'accord avec ton analyse Domanlai, même si je déplore la situation
Par conséquent je pense qu'il faut une volonté autre avant qu'une hypothétique étape d'utilisation des langues 'actuellement réputées non utiles' soient un jour présentes dans la vie économique.
C'est là que ça devient paradoxal. Le breton n'est qu'un grain de sable dans la vie économique nationale, soit. Mais là la radio qui veut passer l'annonce cherche un bretonnant pour l'embaucher, le payer, lui permettre de vivre. Donc au niveau micro-économique, le breton ça sert ! Il y a quand même pas mal de personnes en Bretagne qui vivent grâce au breton, en partie ou complètement. Les profs, les animateurs culturels, les animateurs de radios bretonnantes, les artistes, et, c'est de plus en plus reconnu les personnels des maisons de retraite ou les aides ménagères. Le breton est un vecteur d'emploi dans cette annonce, dommage que l'Agence Nationale pour l'Emploi ne l'ai pas compris.