traduction
Posted: 26 Dec 2005 17:01
bonjour, je n'arrive pas à traduire ce texte :
Cum Lentulum, generum suum, maxime exiguae staturae hominem, longo gladio accinctum vidisset : « Quis, inquit, generum meum ad tantum gladium adligavit ? »
Consulatum Vatinii, quod perpaucis diebus fuit, maxime derisit. Nam eo tempore dicere solebat : « Magnum ostentum anno Vatinii factum est : illo enim consule nec hiems, nes ver, nec aestas, nes autumnus fuit ! »
Cum iratus et tristis esset Vatinius, quod Cicero ad se non veniret cum aeger esset, ei respondit : « In consulatu tuo venire volui ; sed in itinere nox me comprehendit ! »
Caninius autem uno die consul fuit ; de eo : « Viligantem consulem habuimus, inquit : nam in consulatu suo, numquam somnum vidit ! »
Cum Lentulum, generum suum, maxime exiguae staturae hominem, longo gladio accinctum vidisset : « Quis, inquit, generum meum ad tantum gladium adligavit ? »
Consulatum Vatinii, quod perpaucis diebus fuit, maxime derisit. Nam eo tempore dicere solebat : « Magnum ostentum anno Vatinii factum est : illo enim consule nec hiems, nes ver, nec aestas, nes autumnus fuit ! »
Cum iratus et tristis esset Vatinius, quod Cicero ad se non veniret cum aeger esset, ei respondit : « In consulatu tuo venire volui ; sed in itinere nox me comprehendit ! »
Caninius autem uno die consul fuit ; de eo : « Viligantem consulem habuimus, inquit : nam in consulatu suo, numquam somnum vidit ! »