hippocampe / seahorse / cavalo-marinho

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

hippocampe / seahorse / cavalo-marinho

Post by pc2 »

salutations,

hippocampe dans toutes les langues possibles, merci.

português cavalo-marinho
anglais seahorse
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
User avatar
prstprsi
Membre / Member
Posts: 1034
Joined: 01 Nov 2005 11:42
Location: Bratislava, Slovaquie

Post by prstprsi »

Espagnol: caballo(-ito) marino, hipocampo (perso j'aurais plutôt tendance à n'utiliser que hipocampo, remarque j'en parle pas trop souvent non plus.... :confused: )
Slovaque: morský koník (koníček)
Last edited by prstprsi on 29 Dec 2005 11:39, edited 1 time in total.
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Post by Olivier »

hongrois: csikóhal
c'est hal = poisson + csikó = poulain (qui vient de l'appel à un cheval "csí!", cs = tch)
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Allemand : Seepferdchen (ce qui signifie "petit cheval de mer")
Russe : морской конёк ("petit cheval de mer"aussi) ou гиппокамп
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608
Joined: 26 Jul 2005 17:55

Post by Fuokusu »

Japonais :

竜の落し子 - tatsu no otoshigo.

Cela veut dire littéralement : enfant rejeté par le dragon[ici,la mer est sous-entendue].
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
grzespelc
Membre / Member
Posts: 719
Joined: 21 Jan 2005 10:48
Location: Silesia

Post by grzespelc »

En polonais: konik morski
User avatar
michka
Membre / Member
Posts: 1101
Joined: 20 Jun 2005 17:45
Location: Paris

Post by michka »

Italien :

ippocampo ou, surtout, cavalluccio marino.
Wir brauchen keinen Appetit, wir haben den Hunger. (Bertolt Brecht)
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Finnois: merihevonen OU mursu (archaïque)
Estonien: merihobu

Suédois: sjöhäst
User avatar
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556
Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!

Post by Nephilim »

CZ = mořský koník
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
atlanta
Guest

Post by atlanta »

slovenian: Morski konjiček
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Post by pc2 »

didine wrote:Finnois: merihevonen OU mursu (archaïque)
Estonien: merihobu

Suédois: sjöhäst
Estonien: merihobune?

salutations,
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

pc2 wrote:Estonien: merihobune?
No, it really is merihobu. ;)
Post Reply