[Allemand] - Kündigungsbrief
Posted: 16 Jan 2006 18:48
Bonjour à tous.
Je donne mes démissions et je dois le faire par écrit. J'envoie donc un fax et je reconfirme par courrier. Étant donné le contenu, j'aimerais être sûr que mon texte ne contient pas d'erreurs trop grossières... Si quelqu'un pouvait jeter un coup d'oeil, je le remercie d'avance :

Je donne mes démissions et je dois le faire par écrit. J'envoie donc un fax et je reconfirme par courrier. Étant donné le contenu, j'aimerais être sûr que mon texte ne contient pas d'erreurs trop grossières... Si quelqu'un pouvait jeter un coup d'oeil, je le remercie d'avance :
Encore merci.[en-tête du fax]
Betreff: Kündigung
Sehr geehrte Damen und Herren,
hiermit kündige ich bei Ihrer Firma, C*** GmbH, von der ich ab dem 15. September 2005 als Servicemitarbeiter für den Kunden K*** eingestellt wurde. Laut meinem Arbeitsvertrag kann unser Arbeitsverhältnis mit einem Frist von 2 Wochen gekündigt werden. Demzufolge nehme ich an, dass ich meine Verpflichtung am 31. Januar 2005 erfüllt haben werde.
Ich bitte Sie darum, die nächste und letzte mich betreffende Gehaltsbescheinigung an die folgende Adresse zu schicken:
[mon adresse en Italie]
Ich freue mich über unsere Zusammenarbeit und verbleibe
mit freundlichen Grüßen
Michele Zampollo
