Page 1 of 1

Italien... Je sèche sur cette question

Posted: 08 Jun 2003 19:54
by Giulia
Salut,
Personne ne peut me traduire "Ciao Stipante" ??? Une amie me le demande, et là, je sèche....


Julie

Posted: 08 Jun 2003 20:16
by serenita
Ciao
Dans le dico-Stipa=brindilles ou entassement/ Stipare=entasser.
J'ai demandé à un italien, la réponse :D :" stipante n'existe pas, stipato=bondé, entassé, où vas-tu chercher tous ces mots?"

Posted: 08 Jun 2003 23:05
by Giulia
Ah... Bon je vais le dire à mon amie alors... Merci


Julie

Posted: 09 Jun 2003 23:39
by Luigi
Je suis italien depuis..... pas mal d'années, mais je n'ai jamais entendu Stipante.
Oui, c'est le participe présent de stipare (entassant, donc) mais ça n'a rien à voir avec le contexte.
Et s'il s'agissait d'un dialecte? :roll: