Page 1 of 1

français --> english plzzzzzz

Posted: 26 Jan 2006 19:46
by khalid
salut

si quelqu'un peut traduire cette phrase pour moi, et mille fois merci à vous

---> " si tu peux désacitver la boîte vocale de ton telephone "

:hello:

Posted: 26 Jan 2006 20:38
by Kyoichi
ce seriat un poil plus facile avec un petit conetxte..
mais je propose :
if only you could switch off your answering-machine.

Attendre la version d'un anglophone, on sait jamis ^^

Posted: 27 Jan 2006 01:31
by khalid
d'abord merci à toi, je pense que la traduction de " boite bocal" en anglais c'est " vocalmail " ou " vocal box " mais j'attend toujours un angolophone pour être sûr. :)

Posted: 27 Jan 2006 11:42
by Kyoichi
héhé possible...
moi j'ai appris ce mot dasn les 3500 mots essentiels lool... mais c'est vrai que ce mot veut plus dire "répondeur"... (y a une différence ? lol)

Posted: 27 Jan 2006 11:49
by Maïwenn
je viens de poser la question à une copine qui bosse dans la téléphonie mobile ;)

Alors, le répondeur au départ c'est l'appareil, et la boîte vocale c'est le service, sans appareil spécifique. Mais dans les faits les deux mots sont synonymes :)

Posted: 27 Jan 2006 18:45
by khalid
Merçi à vous, vraiment sympa de votre part :hello: