Page 1 of 1
petits mots Tchèques...
Posted: 01 Feb 2006 21:30
by bibia
coucou tout le monde!!!
pourriez-vous m'aider à traduire quelques phrases en Tchèque? Comment dit-on : je suis très contente de discuter avec toi. ; merci beaucoup ; de rien ; à tout à l'heure ; bonne nuit ; passe une bonne journée?
merci beaucoup d'avance
ahoy
Posted: 01 Feb 2006 21:54
by prstprsi
Dans l'ordre:
Jsem veľmi rada, že s tebou mluvím
Děkuji mockrat
Za nic
Tak zatím
Dobrou noc
Přeji ti hezký den
Re: petits mots Tchèques...
Posted: 01 Feb 2006 21:57
by prstprsi
bibia wrote:ahoy
Ahoj

Posted: 01 Feb 2006 21:58
by bibia
oups, autant pour moi!
merci pour la rectification!
Posted: 01 Feb 2006 22:05
by prstprsi
Pas grave !! Ca se prononce comme ça alors il n'y a pas de problème !!
Posted: 01 Feb 2006 22:12
by bibia
prstprsi wrote:
Jsem veľmi rada
un Tchèque vient de me dire que c'était du slovaque... et qu'il faut écrire : jsem velmi ráda.

Posted: 01 Feb 2006 22:13
by prstprsi
mouais, j'avais oublié l'accent et ajouter un autre, mais ça risque pas d'être du slovaque, en slovaque c'est som pas jsem
Excuse pour ce transfert d'accents
Posted: 01 Feb 2006 22:16
by bibia
pas de problème!!! et encore merci

Posted: 01 Feb 2006 22:23
by Nephilim
c'est marrant, en cliquant sur le titre du topic, je savais à l'avance que prstprsi y aurait répondu, et ce sans manquer de faire au moins une boulette

Posted: 01 Feb 2006 22:25
by prstprsi

Ouais euh bon euh !
Bon, moi et les accents aussi ! Je vais manger ma soupe savoyarde !
Posted: 01 Feb 2006 22:37
by kokoyaya
Nephilim wrote:c'est marrant, en cliquant sur le titre du topic, je savais à l'avance que prstprsi y aurait répondu, et ce sans manquer de faire au moins une boulette

C'est marrant, en voyant ton nom en fin de ce fil, je savais à l'avance que t'allais faire une réflexion désobligeante. On forme un club de prémonitionnés ?

Posted: 02 Feb 2006 09:44
by kaptan
hé hé...en voyant le topic, moi aussi j'étais sûr que ces deux là avaient déjà répondu
mais, une petite question: en réponse à "merci", ne répond-on pas plutôt "prosim" en tchèque, pour dire 'de rien"??? j'ai toujours entendu cela en Tchéquie...
Posted: 02 Feb 2006 22:54
by Nephilim
kokoyaya wrote:
C'est marrant, en voyant ton nom en fin de ce fil, je savais à l'avance que t'allais faire une réflexion désobligeante. On forme un club de prémonitionnés ?

le seul truc pas marrant, c'est quand on fait du zèle mais qu'on le fait mal
@ Kaptan : effectivement, on peut répondre ça ; c'est aussi courant que "není zač"