to take to the skies
Posted: 10 Feb 2006 15:50
Bonjour tout le monde !
Je dois traduire un article de The Economist sur la réalisation d'un prototype d'un nouvel avion supersonique.
Il y a dans le chapeau une expression que je ne parviens pas à comprendre, puisqu'à mon avis, il s'agit d'un jeu de mots...
A new breed of supersonic business jets, whithout Concorde's drawbacks, could soon be taking to the skies.
Merci pour votre aide
Je dois traduire un article de The Economist sur la réalisation d'un prototype d'un nouvel avion supersonique.
Il y a dans le chapeau une expression que je ne parviens pas à comprendre, puisqu'à mon avis, il s'agit d'un jeu de mots...
A new breed of supersonic business jets, whithout Concorde's drawbacks, could soon be taking to the skies.
Merci pour votre aide
