Page 1 of 2
Traduction anglais vers français.
Posted: 16 Feb 2006 18:32
by Désirée
Bonjour.
Je vend un objet sur ebay, et une personne parlant l'anglais m'as envoyer ce message :
My dear sir ,
I am from Belgium and I saw your auction on Ebay.I am very interested about your item, because this is a very good product and the price is good for me.If you can sell in Belgium, please reply me as soon as posibble and tell me what is your Final Price for that item, and what is the shipping cost with Fedex Express (I want to know you that I will pay all the cost of delivery).
I am from Bruxelles , zip code 1020
I wait your reply.
Many thank's!
Pouvez-vous me traduire ce message?
Merci.
Re: Traduction anglais vers français.
Posted: 16 Feb 2006 18:55
by gfa
Cher Monsieur,
Je suis belge et j'ai vu votre enchère sur Ebay.Je suis très intéressé par votre article parce que c'est un très bon produit et le prix me convient.
Si vous pouvez vendre en belgique, s'il vous plait répondez moi dès que possible et dites moi quel est votre prix final pour cet article et quel est le coût du port avec Fedex Express (je paierais tous les frais de port)
Je suis de Bruxelles code postal 1020.
J'attends votre réponse.
Merci beaucoup
C'est l'idée générale... A confirmer par un pro de l'anglais!!
Posted: 16 Feb 2006 18:55
by chatoune
Cher monsieur,
Je vis en Belgique et j'ai vu votre enchère sur Ebay. Je suis très intéressé par votre article, parce que c'est un très bon produit et le prix me convient. Si vous pouvez vendre en Belgique, repondez-moi le plus vite possible et donnez-moi votre prix final pour cet article ainsi que les frais d'envoi par Fedex Express (je veux que vous sachiez que je paierais tous les frais d'envoi).
Je suis de Bruxelles, code postal 1020
J'attends votre réponse.
Merci beaucoup.
Voilà.
edit : pas assez rapide

Posted: 16 Feb 2006 18:58
by gfa
chatoune wrote:
edit : pas assez rapide

Je crois que j'ai pas trop mal bossé mon anglais, non?

Posted: 16 Feb 2006 19:09
by Guest
Pouvez-vous m'aider à traduire la réponse.
Bonjour.
Je vend effectivement aussi pour la Belgique. Le prix de cet objet et de 50€ mis aux enchères.
En ce qui concerne les frais de port (5€), j'utilise colissimo, c'est le même principe que Fedex Express.
Merci pour votre aide

Posted: 16 Feb 2006 19:11
by Désirée
Pouvez-vous m'aider à traduire la réponse.
Bonjour.
Je vend effectivement aussi pour la Belgique. Le prix de cet objet et de 50€ mis aux enchères.
En ce qui concerne les frais de port (5€), j'utilise colissimo, c'est le même principe que Fedex Express.
Merci pour votre aide
Désolé j'ai oubliée de me connecter.
Posted: 16 Feb 2006 19:28
by Beaumont
Si ça se trouve ton correspondant est francophone...

Posted: 16 Feb 2006 22:24
by patmos
Désirée wrote:Pouvez-vous m'aider à traduire la réponse.
Bonjour.
Je vend effectivement aussi pour la Belgique. Le prix de cet objet et de 50€ mis aux enchères.
En ce qui concerne les frais de port (5€), j'utilise colissimo, c'est le même principe que Fedex Express. .
Comme dit Beaumont ton correspondant est peut être francophone (bien que "I am from Belgium" ne permet pas de savoir si il est effectivement belge).
Sinon permet moi une remarque technique : tu ne pourra pas envoyer un colis en Belgique pour 5 € (le Colissimo Direct coûte 5,10 € juqu'a 500 gr) pour l'étranger voit avec "La Poste", mais sinon compte au moins le double (si j'ai bonne mémoire la première tranche, jusqu'a 500 gr, doit être de 10 € et quelque chose pour les colis à destination de l'U.E.)!!
Posted: 16 Feb 2006 22:57
by gfa
Beaumont wrote:Si ça se trouve ton correspondant est francophone...

Peut-être pas. Il y a beaucoup de fonctionnaires européens à Bruxelles ou il peut s'agir d'un jeune néerlandophone (dont la deuxième langue est l'anglais et non le français).
Posted: 16 Feb 2006 23:25
by Dada
gfa wrote:Beaumont wrote:Si ça se trouve ton correspondant est francophone...

Peut-être pas. Il y a beaucoup de fonctionnaires européens à Bruxelles ou il peut s'agir d'un jeune néerlandophone (dont la deuxième langue est l'anglais et non le français).
peut etre pas, mais peut etre que oui... ca serait tordant!!

Posted: 16 Feb 2006 23:29
by gfa
Dada wrote:gfa wrote:Beaumont wrote:Si ça se trouve ton correspondant est francophone...

Peut-être pas. Il y a beaucoup de fonctionnaires européens à Bruxelles ou il peut s'agir d'un jeune néerlandophone (dont la deuxième langue est l'anglais et non le français).
peut etre pas, mais peut etre que oui... ca serait tordant!!

Bah, ça ferait une histoire belge de plus !

Posted: 17 Feb 2006 00:49
by Funnylolo
gfa wrote:Dada wrote:gfa wrote:Beaumont wrote:Si ça se trouve ton correspondant est francophone...

Peut-être pas. Il y a beaucoup de fonctionnaires européens à Bruxelles ou il peut s'agir d'un jeune néerlandophone (dont la deuxième langue est l'anglais et non le français).
peut etre pas, mais peut etre que oui... ca serait tordant!!

Bah, ça ferait une histoire belge de plus !

et les germanophones? faudrait pas les oublier même s'ils ne sont que 90 000!
Non mais!

Posted: 17 Feb 2006 12:09
by chatoune
gfa wrote:chatoune wrote:
edit : pas assez rapide

Je crois que j'ai pas trop mal bossé mon anglais, non?

Tout à fait. Félicitations gfa !

Posted: 17 Feb 2006 13:11
by Désirée
Anonymous wrote:Pouvez-vous m'aider à traduire la réponse.
Bonjour.
Je vend effectivement aussi pour la Belgique. Le prix de cet objet et de 50€ mis aux enchères.
En ce qui concerne les frais de port (5€), j'utilise colissimo, c'est le même principe que Fedex Express.
Merci pour votre aide

J'ai passé mon annonce en français, et il m'a répondu en Anglais. S'il parlait le français il ne se serait pas amusé à me répondre en anglais pour le plaisir.
Quelqu'un pourrait m'aider?
Merci.
Posted: 18 Feb 2006 16:08
by gfa
Je me permets un petit up...
