Page 1 of 1

arabe

Posted: 21 Feb 2006 16:15
by anaana
Bonjour,
Pourrais je savoir comment on dit dans plusieurs dialectes arabes (surtout tunisien):
veut tu m'épouser,
je ne veux plus qu'on se quitte,
je t'aime à la folie.
Merci beaucoup.

Posted: 21 Feb 2006 18:24
by damas
Pour le tunisien, malheureusement je ne sais pas. Mais je te donne la traduction dans d'autres dialectes.

veux-tu m'épouser?

Syrien:
à un homme: bddak tetjauwazni?
à une femme: bddek tetjauwazîni?

Libanais:
- baddak tetjauwazné?
- baddik tetjauwazîné?

Egyptien:
- °âwez tetgauwazni?
- °awza tetgauwizîni?

je ne veux plus qu'on se quitte
- Syrien: Ma ba'a (ou °ad bddi nitrok ba°D
- Libanais: Ma ba'a baddi nitruk ba°D
- Egyptien: Much °âwez (°awza pour une fille) notrok ba°Di têni

je t'aime à la folie.
- Syrien et libanais: bHebbak bijnûn
- Egyptien: BaHebbak môt

Merci beaucoup
Syrien: chukran ktîr
Libanais: le même, ou bien Merci ktîr (L'on utilise merci presque toujours au lieu de chukran)
Egyptien: Mutchakker awi

:hello:

Re: arabe

Posted: 24 Feb 2006 23:56
by jasmin melody
anaana wrote:Bonjour,
Pourrais je savoir comment on dit dans plusieurs dialectes arabes (surtout tunisien):
veut tu m'épouser,
je ne veux plus qu'on se quitte,
je t'aime à la folie.
Merci beaucoup.

En Arabe classique: :-o
Je t'aime a la folie...ohibbouki bi dgounoun :love:
Merci b++...choukran kathiran :lol:
veux-tu m'époser...atlobo yadaki ( dans le sens de je demande ta main) :confused:
Je ne te quitterai jamais...lan oufarikouki abadan :hot:

Avec ces mots, je t'assure qu'elle te tombera dans les bras :hello:

Re: arabe

Posted: 25 Feb 2006 09:56
by damas
jasmin melody wrote: Merci b++...choukran kathiran :lol:
On dit plutôt chukran jazîlan