Page 1 of 1
[bulgare] paroles en lettres latines
Posted: 06 Mar 2006 20:26
by turlute
Bonjour !
j'ai ces deux lignes en lettres latines sur un cahier retrouvé, et je ne comprends pas la signification de ces paroles.
Est-ce que quelqu'un peut m'aider ?
Teften kate burma zlate, Lade, mome !
Ladeno, dobro devojče, dobro devojče.
Merci et à bientôt !
hummm...
Posted: 07 Mar 2006 12:26
by turlute
Bonjour !
j'ai lu sur les règles du forum qu'il fallait que la personne qui demande de l'aide donne une première traduction, et qu'elle serait alors "corrigée" par ceux qui le désirent.
Mais, j'ai le regret de vous annoncer que je connais rien de la langue bulgare (ni en cyrilliques, ni en latines)... je vais avoir du mal à donner mon idée.
je voulais juste le préciser !
Merci d'avance pour votre aide !
Re: hummm...
Posted: 07 Mar 2006 12:54
by flamenco
turlute wrote:j'ai lu sur les règles du forum qu'il fallait que la personne qui demande de l'aide donne une première traduction, et qu'elle serait alors "corrigée" par ceux qui le désirent.
Cela concerne surtout les travaux scolaires... Ne t'inquiète pas, un bulgarophone va passer éclairer ta lanterne!

;-)
Posted: 07 Mar 2006 17:23
by turlute
je suis rassurée !

Posted: 12 Mar 2006 13:25
by albyx
Bonjour!
Désolé, ça fait un bail que je ne suis pas passé sur le forum.
Alors, si ce texte est en bulgare, il s'agit d'un dialecte.
Voici ce que nous comprenons ou ce que nous pouvons déduire par rapport à nos connaissances en bulgare :
Teften kate burma zlate, Lade, mome !
zlate = en or, d'or
lade = beau, belle - ceci est une supposition à partir du nom de la racine de la déesse slave de la beauté, Lada (d'où les voitures!)
mome = jeune fille
Ladeno, dobro devojče, dobro devojče.
dobro = bon/bonne
devojche = jeune fille
En tapant "teften kate burma" dans Google, on trouve un document pdf qui indique qu'il s'agit d'un chant folklorique dialectal du Pirin (région de montagnes du sud-ouest de la Bulgarie). Normalement, le dialecte du Pirin est plus proche du macédonien.
Posted: 12 Mar 2006 19:42
by turlute
merci beaucoup pour ces indications...
Donc il s'agit d'un dialecte... et d'un chant folklorique. Et bien, et bien...
merci encore et à bientôt !