Page 1 of 1

voc informatique anglais - "enterable"

Posted: 14 Mar 2006 11:48
by svernoux
J'ai besoin de l'aide de nos éminents informaticiens anglophones :D

Qu'est-ce que ça veut dire "enterable" ? J'ai un texte où on me cause de "enterable fields", mais je trouve quasiment pas d'infos, même sur Google... J'ai vu aussi "leavable" sur Google, donc je suppose que c'est le contraire, mais ça me parle pas trop... Si quelqu'un pouvait me donner une explication (et éventuellement, une traduction ?), ce serait vachement sympa :D

Merci d'avance !

Posted: 14 Mar 2006 12:14
by Beaumont
Des champs dans lesquels on peut/doit entrer des données ?

Posted: 14 Mar 2006 12:26
by kamikakushi
Des champs accessibles successivement avec la touche "enter" ? :)

Posted: 14 Mar 2006 12:38
by svernoux
Bah, c'est ce que je me demande :sweat:

Posted: 14 Mar 2006 12:48
by Gfa-invité
Ne serait-ce pas des "champs de saisie" ?

Posted: 14 Mar 2006 12:58
by Latinus
J'ai jamais vu ça en tout cas :-o
C'est un texte informatique ?

Posted: 14 Mar 2006 13:23
by svernoux
Merci pour vos réponses. en quelque sorte, ça me rassure de savoir que je suis pas la seule à nager... :sweat:

Oui, Lat, c'est informatique.
La phrase complète : "You can customize the enterable fields for the Personal Address Book entries."
Peut-être que ça veut simplement dire qu'on peut modifier les champs modifiables ? (stupide, mais ce serait pas nouveau dans ce genre de doc...)

Posted: 14 Mar 2006 14:39
by Lat_invité
Humm, je comprendrais que "vous pouvez personnaliser les champs de saisie".

Dans le sens où tu peux sans doute modifier leur nom, définir s'ils sont obligatoire (mandatory), ... mais je m'avance un peu puisque je ne connais pas tout le contexte.

Hope this helps !

Posted: 14 Mar 2006 14:55
by gilou
Latinus wrote:J'ai jamais vu ça en tout cas :-o
C'est un texte informatique ?
Oui, c'est le sens de to enter (data) en info: saisir des données (en les tapant au clavier).
A+,

Posted: 14 Mar 2006 15:13
by ANTHOS
svernoux wrote:Merci pour vos réponses. en quelque sorte, ça me rassure de savoir que je suis pas la seule à nager... :sweat:

Oui, Lat, c'est informatique.
La phrase complète : "You can customize the enterable fields for the Personal Address Book entries."
Peut-être que ça veut simplement dire qu'on peut modifier les champs modifiables ? (stupide, mais ce serait pas nouveau dans ce genre de doc...)
ca veut dire que on peut saisir du texte dans les champs

on peut ajouter le terminaison -able à presque n'importe quel verbe pour donner le sens 'qui peut etre ...' sur le modèle de pleins de mots qui existent. c''est plûtot colloquial mais bien comprehensible. voici des exemples que tu trouveras pas dans les dicos:

do > doable - that can be done
Is this doable on a PC as well as a MAC?

meet > meetable - that can be met
Is the deadline meetable?

sing > singable - that can be sung
Is this text singable?

Posted: 14 Mar 2006 17:38
by svernoux
Merci à tous !
Finalement, le client a confirmé "champs de saisise", donc ça devait bien être ça !