Quelqu'un parle-t-il japonais?
Is there someone here to translate a texte in japan language?
si tel est votre cas, merci de prendre contact avec moi en MP, je vous communiquerai les détails
if you talk and write japanese, please take a contact with me in private message, I will tell you all about what I need
Merci
Thank[/i]
traduction japonais-need someone who talk japanese
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
traduction japonais-need someone who talk japanese
"le sacrifice n'est pas que de sang, il est surtout de larme"
- kamikakushi
- Membre / Member
- Posts: 559
- Joined: 04 Jul 2003 10:50
- Location: Rennes
kamikakushi wrote:Konnichi wa,
Le mieux serait de poster ici même le texte à traduire.
Comme ça le travail pourra être partagé plus facilement, discuté, recorrigé, débattu etc....
Pour avoir au final une meilleure version que si une personne faisait tout toute seule
Autant faire preuve d'honnêteté, ce "texte" est en fait un ensemble de phylactères récupérés d'un manga "on line"...phylactères que j'ai couper-coller sur Word
...ça serait hélas trop hardu de ramener les Kanjis et autres ici.....navré
"le sacrifice n'est pas que de sang, il est surtout de larme"
- Bloodbrother
- Membre / Member
- Posts: 4254
- Joined: 03 Dec 2003 01:16
- Location: Bordeaux
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10953
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
[quote="Bloodbrother[/quote]Neutral wrote: ...ça serait hélas trop hardu de ramener les Kanjis et autres ici.....navré

C'est pas pour me moquer d'une faute, hein, j'en fais avec un s des tonnes avec un s aussi - sauf que moi je suis censé avcec un c être prof de français - mais je la trouvais assez... freudienne .
Blague à part, si tu ne peux pas recopier les kanjis, trois solutions :
1. afficher l'image en utilisant par exemple ce site : http://imageshack.us/ (c'est pas compliqué, même moi j'y suis arrivé, c'est dire).
2. Si c'est un manga en ligne et qu'il est "honnête" à tous points de vue (moralité, et droit d'auteur), donner le lien.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)