Page 1 of 1
Anglicisme .....Franci....
Posted: 13 Apr 2006 14:02
by miju
Bonjour,
Tournure propre à la langue anglaise = Anglicisme
Tournure propre à la langue espagnole = ?
Tournure propre à la langue française = ?
Voilà je cherche au moins pour ces dux langues que j'essaie d'apprendre.
Je suis persuadé que d'ici ce soir les spécialistes m'auront appris quelque cchose.
Merci d'avance.

Posted: 13 Apr 2006 14:04
by chatoune
J'aurais dit tout simplement Hispanisme et Francisisme.

Posted: 13 Apr 2006 14:06
by kamikakushi
Pour le français, normalement c'est un gallicisme.
Posted: 13 Apr 2006 14:08
by kokoyaya
kamikakushi wrote:Pour le français, normalement c'est un gallicisme.
Vi

Et pour les intéressés, occitan = occitanisme

Posted: 13 Apr 2006 15:18
by chatoune
kamikakushi wrote:Pour le français, normalement c'est un gallicisme.
ah oui exact !
Posted: 13 Apr 2006 15:40
by ann
le mot "francisme" existe aussi, mais pour désigner les particularités du français de France (par rapport au français du Québec).
le mot STOP sera ainsi un francisme pour un Québécois
tandis que le mot ARRET désignant la meme réalité sera un québécisme pour un Français...
Posted: 13 Apr 2006 20:28
by ElieDeLeuze
Propre à l'allemand: germanisme
Propre à l'usage en Suisse: helvétisme
Propre à l'usage en Belgique: belgicisme
Propre au danois: danisme
Le terme "francisme" s'emploie parfois chez les germanistes pour désigner des tournures, des formes ou des particularités grammaticales propres aux dialectes allemands du groupe francisque.