Page 1 of 1
Type de reportage
Posted: 13 Apr 2006 18:41
by domanlai
Est ce que quelqu'un sait s'il y a un terme particulier pour désigner les reportages télévisés ou radiophoniques faisant intervenir un correspondant par téléphone ?
Merci !

Posted: 13 Apr 2006 18:45
by chatoune
Un entretien téléphonique ? Une interview téléphonique ?
Posted: 13 Apr 2006 19:31
by gfa
Il y a le terme "en duplex" mais ce n'est pas spécifique à l'entretien par téléphone...mais plutôt au fait que l'intervenant n'est pas sur le plateau.
Posted: 14 Apr 2006 12:05
by domanlai
Je crois que c'est bien ça. De plus mon contexte est en fait plus général que l'ex très précis que j'avais cité donc c'est parfait
Merci !
Posted: 14 Apr 2006 12:07
by saintestephe
moi je pense que le terme "correspondance" suffit amplement. Dans les journaux , les présentateurs présentetnt toujours le sujet puis disent "correspondance à", et là il ppeut s'agir soit d'un reportage avec le journaliste en voix-off ou au téléphone , soit d'une interview téléphone sans images
Posted: 14 Apr 2006 12:12
by domanlai
Comment tu qualifierais le reportage en question avec le mot 'correspondance'. Car ma difficulté se situe là en fait : trouver un qualificatif pour composer un terme en maximum deux mots.
Posted: 14 Apr 2006 13:25
by saintestephe
je ne comprends pas bien ta question, en fait. Tu n'as pas un exemple de phrase?
Posted: 14 Apr 2006 13:57
by ElieDeLeuze
Pour moi, si c'est une journaliste en poste à l'étranger ou un correspondant qui parle, c'est un commentaire par téléphone. Si c'est un invité autre, c'est une interview par téléphone (entrevue si tu veux éviter l'anglicisme).
Avis personel, c'est une question de goût, je ne suis pas l'Académie française et ne veux surtout pas le prétendre.
Posted: 14 Apr 2006 14:03
by domanlai
Voilà le contexte dans lequel j'ai intégré duplex qui reste pour le moment le plus adapté et le plus aisé à inclure dans la phrase.
..., s’efforçant de multiplier les sujets de reportage, tenir les promesses d’objectivité et d’équité, saisir les meilleures occasions de reportages sur le terrain et, parallèlement, se donner les moyens de s’imposer en améliorant les dépêches en anglais et les reportages en duplex avec l’étranger, développer les duplex en français et en espagnol. Tous ces efforts participent, dans une certaine mesure, à accroître sa capacité de compétition avec les grandes agences de presse occidentales.
Posted: 14 Apr 2006 14:08
by saintestephe
si je ne me trompe pas, duplex signifie "en direct", donc ça ne colle pas avec un reportage filmé puis monté. Je garde donc mon idée de "correspondance avec l'étranger"; pour le second, je dirais pluot "duplex en France et en Espagne"