Page 1 of 1
traduction francais-espagnol
Posted: 27 Apr 2006 14:06
by ferenc
Bonjour,
quelqu'un peux t'il m'aider :
comment dit on "poste restante" en espagnol ???
merci
Posted: 27 Apr 2006 14:26
by Shirin
Selon mon dico, on dit "lista de correos".
écrire poste restante = escribir a la lista de correos.
D'autres plus qualifiés que moi apporteront peut-être des précisions ou des améliorations !

Posted: 27 Apr 2006 14:26
by arkayn
poste restante =
apartado de correos
Mais en principe "poste restante" marche aussi, car c'est comme cela que ça se dit en anglais.

Posted: 27 Apr 2006 14:59
by ferenc
Merci beaucoup !
je vais de ce pas la poste pour poster ma lettre !
Posted: 27 Apr 2006 15:08
by Shirin
arkayn,
Pour ma culture personnelle, lista de correos n'est pas correct ? Il a une autre signification ?
Merci

Posted: 27 Apr 2006 15:11
by Gfa - invité
arkayn wrote:poste restante =
apartado de correos
Mais en principe "poste restante" marche aussi, car c'est comme cela que ça se dit en anglais.

N'est-ce pas dû au fait que c'est la "France" qui a inventé le système de poste moderne ?
Il y a d'autres exemples: "par avion" sur les lettres,...
Posted: 27 Apr 2006 16:51
by arkayn
Shirin wrote:arkayn,
Pour ma culture personnelle, lista de correos n'est pas correct ? Il a une autre signification ?
Merci

Comme on a posté en même temps, je n'avais pas vu ta réponse.
Effectivement, lista de correos, c'est la liste de diffusion (ou la newsletter par mail). Il ne me semble pas que le terme soit utilisé pour "poste restante" mais je peux me tromper.

Posted: 27 Apr 2006 17:09
by ElieDeLeuze
Gfa - invité wrote:[N'est-ce pas dû au fait que c'est la "France" qui a inventé le système de poste moderne ?
Il y a d'autres exemples: "par avion" sur les lettres,...
Ça marche pour tout à la poste. La langue internationale des services postaux, c'est le français. Ceci dit, il n'y a plus grand monde pour s'en souvenir... y compris dans les bureaux de poste du monde

Posted: 27 Apr 2006 18:45
by patmos
Le français est la langue officielle de l'UPU (Union Postale Universelle) institution des Nation unis (mais plus ancienne que l'ONU) qui organise le traffic postale international.
Si un pays n'est pas membre de l'UPU il n'est pas possible d'y envoyer du courrier ! (je ne pense qu'il y en ai, même la Corée du Nord est membre).
Mais de la à espérer que le guichetier le poste tanzanienne nous comprenne.....