Page 1 of 1

{ Anglais} - Too/ Also

Posted: 05 May 2006 22:33
by gfa
Bonsoir à tous,

en ce début de weekend, je cale sur l'utilisation de too et also en anglais.
Je sais que too est placé en fin de phrase mais je ne vois pas le critère qui permet d'utiliser l'un plutôt que l'autre.

Une idée?

Merci pour le temps consacré à me lire. :hello:

Re: { Anglais} - Too/ Also

Posted: 05 May 2006 22:51
by ElieDeLeuze
Surtout qu'il y a aussi as well :lol:

Désolé d'agraver le problème au lieu d'apporter une solution :confused:

Posted: 05 May 2006 22:52
by gfa
Non Non Elie, ça va permettre de faire le tour de la question ! ;)

Posted: 05 May 2006 23:38
by ncoupier
I did it too.
I also did it.
I did it as well.

Il me semble que l'on peut utiliser les trois locutions.
Cependant, c'est l'effet qui sera différent ; on insiste sur le sujet, l'action première ou la dernière action.

Si je me trompe, dites-le moi.

Posted: 05 May 2006 23:56
by gfa
Merci ncoupier. :hello:

Un autre de nos distingués linguistes ? ;)

Posted: 06 May 2006 09:37
by grzespelc
ncoupier wrote:I did it ,too.
Il n'importe si on mets "too" ou "also". "As well" est plus officiel. D'habitude "too" est a la fin du phrase mais en langue officiel je l'ai entendu aussi apres le sujet, comme "also".

Posted: 06 May 2006 11:37
by gfa
Merci grzespelc ! :hello:

Donc, il n' y aurait pas vraiment de règle d'usage (hors la place dans la phrase).

Posted: 06 May 2006 20:07
by ncoupier
D'habitude "too" est a la fin du phrase mais en langue officiel je l'ai entendu aussi apres le sujet, comme "also".
Dans le cas où "too" est placé juste après le sujet, c'est que l'accent est mis sur le sujet.
I too, did it. => Moi aussi, j'ai fait ça.
I did it too. => J'ai fait ça aussi.

Posted: 06 May 2006 23:25
by gfa
Merci pour vos contributions !

En clair, si je veux insister sur le sujet, ais-je bien deux possibilités ?

I too, did it. => Moi aussi, j'ai fait ça.
I also, did it => Moi aussi, j'ai fait ça.

Si c'est le cas, alors quid de :
I also did it (sans la virgule) :j'ai fait ça aussi.

Pas évident...

Posted: 06 May 2006 23:28
by didine
gfa wrote:I too, did it. => Moi aussi, j'ai fait ça.
Dans ce cas, il y a deux virgules.
-> I, too, did it.
gfa wrote:I also, did it => Moi aussi, j'ai fait ça.
Non, là ça ne marche pas.

J'ai un bon truc qui explique les différences entre too, also et as well. Je ne l'ai pas sous la main car c'est chez mes parents. J'y vais le weekend prochain, je pourrai te scanner les pages en question et te les envoyer par email si ça t'intéresse. Si c'est le cas, envoie-moi ton adresse email par mp!

:hello:

Posted: 06 May 2006 23:30
by gfa
Didine, je suis perdu...je ne saisi pas la nuance entre les deux (too/also) :cry:

Posted: 06 May 2006 23:31
by didine
gfa wrote:Didine, je suis perdu...je ne saisi pas la nuance entre les deux (too/also) :cry:
Cf. mon edit dans mon message précédent. ;) Je ne peux pas malheureusement t'expliquer ça moi-même car ça me vient naturellement sans que je connaisse exactement les règles (qui existent pourtant).

Posted: 06 May 2006 23:37
by gfa
Merci beaucoup! :hello: