Page 1 of 1
traduire INGRID en hindi svp
Posted: 15 May 2006 18:24
by grigrid
bonjour j'aurais voulu faire un tatouage de mon prénom (ingrid) en hindi, s'il y a une possibilité de traduction faites moi signe
merci beaucoup

Re: traduire INGRID en hindi svp
Posted: 16 May 2006 22:32
by Vikr
grigrid wrote:bonjour j'aurais voulu faire un tatouage de mon prénom (ingrid) en hindi, s'il y a une possibilité de traduction faites moi signe
merci beaucoup

इंग्रिद
Re: traduire INGRID en hindi svp
Posted: 17 May 2006 16:59
by grigrid
Vikr wrote:इंग्रिद
merci beaucoup Vikr!

Posted: 17 May 2006 20:32
by invité
Imagine tu te retrouves avec tatoué "vache", pas terrible

Posted: 17 May 2006 21:36
by Sisyphe
invité wrote:Imagine tu te retrouves avec tatoué "vache", pas terrible


Cher invité, vous faites du mauvais esprit. Je confirme, et tous ceux qui lisent le nagari avec moi, que Vikr a bien écrit "Ingrid". Si vous vous voulez tout savoir :
इं = c'est i
ग्रि = la barre à gauche c'est le i qui suit, les deux barres verticales dont une avec une arabesque, c'est à droite c'est [g], et la toute petite barre comme une cédille c'est [r]. Donc g+r+i
द = d
Et je suis à peu près sûr que "vache" ne se dit pas Ingrid en hindi.
*
Cela étant, je rappelle qu'un tatouage n'est pas une opération bénigne, qu'elle peut être dangereuse pour la santé, et qu'il n'existe aucun moyen de le supprimer, sauf à utiliser des techniques lourdes, éventuellement douloureuses, et possiblement dangereuses elles aussi (dermo-abrasion, etc.).
Posted: 17 May 2006 22:02
by grigrid
invité wrote:Imagine tu te retrouves avec tatoué "vache", pas terrible

merci de ta sollicitude mais non seulement j'ai vérifié (autant que je pouvais avec mon petit assimil

)mais j'ai demandé un 2ème avis
Sisyphe wrote:Cela étant, je rappelle qu'un tatouage n'est pas une opération bénigne, qu'elle peut être dangereuse pour la santé, et qu'il n'existe aucun moyen de le supprimer, sauf à utiliser des techniques lourdes, éventuellement douloureuses, et possiblement dangereuses elles aussi (dermo-abrasion, etc.).
ce sera mon 2ème (qui comme le 1er a fait l'objet d'une mûre réflexion)mais merci de vous inquiéter pour moi

Posted: 27 May 2006 18:42
by rom's
jaimerai mon nom en hindi Romain svp et des mots properité , courage , merci bocou
Posted: 02 Dec 2007 14:34
by lucille
bonjour je voudrais la traduction de mon pernom lucille en hindi svp !!! merci[/b]
Posted: 02 Dec 2007 21:31
by Vikr
rom's wrote:jaimerai mon nom en hindi Romain svp et des mots properité , courage , merci bocou
रोमें
Posted: 02 Dec 2007 21:32
by Vikr
lucille wrote:bonjour je voudrais la traduction de mon pernom lucille en hindi svp !!! merci[/b]
लुसिल