traduction français => latin

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
moxys
Guest

traduction français => latin

Post by moxys »

Je recherche la traduction en latin de : vivre ses rêves.

Pouvez-vous m'aider ?
User avatar
tom
Membre / Member
Posts: 915
Joined: 22 Oct 2002 13:49
Location: À Francfort, chez Goethe et les autres saucisses

Post by tom »

J'ai d'abord pensé à "somnia sua vivere" ; mais le problème, c'est que "vivere" nest pas transitif en latin. Je propose donc de contourner l'obstacle en disant "réaliser ses rêves", ce qui donne "somnia sua efficere".

Est-ce que cela convient ? Sinon, patientez un peu : d'autres latinistes du forum auront peut-être de meilleures idées.



:hello:
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10956
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

:roll: Pas mieux. Je songeais à "somniis efficiendis vivere" = vivre en réalisant ses rêves" parce que j'aime les adjectifs verbaux.
Last edited by Sisyphe on 30 May 2006 10:39, edited 1 time in total.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
Anne345
Membre / Member
Posts: 178
Joined: 01 Oct 2005 20:06

Post by Anne345 »

Est-ce que somniis ne serait pas préférable à somnis ?
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10956
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

Anne345 wrote:Est-ce que somniis ne serait pas préférable à somnis ?
;) Corrigé.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
Post Reply