Page 1 of 1

Besoin urgent traduct néerlandais v/ français et inver=MERCI

Posted: 31 Aug 2002 19:01
by FLEUREX
Un Bien le bonjour à tous de Bruxelles !

Je rencontre un problème dans la traduction d'un texte (juridique) néerlandais vers le français et inversément.
Quelqu'un, peut-il avoir l'obligeance de m'aider d'urgence dans le cadre de ce type de traductions;
( Bien qu'étant Belge, étant née au pays "des noix de cocos"(ex-congo belge, je ne connais que le français et me débroulle en anglais (ce qui n'est déjà pas si mal ).
Je ne parviens dès lors pas à me faire comprendre en Belgique lorsqu'il s'agit de rédiger un écrit en région flamande et à y faire valoir la défense de mes droits....

Image....
Passer par un logiciel de traduction dans ces deux langues = introuvable !
En admettant qu'il existe (?), je n'ose en imaginer le résultat ImageImage !
Je vous suis très obligée et à vous lire,...
Cordialement.
Image

Posted: 02 Sep 2002 08:19
by Latinus
Je suis dans le même cas que toi... né belge, mais complètement profane pour ce qui est de l'utilisation de la langue de Dirk Frimout ;)

J'espère que tu trouveras traducteur/trice à ton pied !


Lat.

Une aussi longue attente

Posted: 26 Sep 2004 13:04
by Pierre
(Bien qu'étant Belge, étant née au pays "des noix de cocos"(ex-congo belge, je ne connais que le français et me débroulle en anglais (ce qui n'est déjà pas si mal ).

Je ne parviens dès lors pas à me faire comprendre en Belgique lorsqu'il s'agit de rédiger un écrit en région flamande et à y faire valoir la défense de mes droits....


En néerlandais cela donne (mais j'ai peur que cela soit trop tard puisque c'était urgent, j'espère que vous n'avez pas échoué en prison ... :confused: ) :

(Hoewel ik Belg ben, geboren in het land "van de kokonoten" (m.a.w. voormalig Belgisch Kongo), ik ken alleen frans en trek mijn plan in het engels (wat toch niet zo slecht is).

Ik kan mij onmogelijk uitdrukken in België wanneer het gaat om een tekst op te stellen in het Gewest Vlaanderen en zodanig mijn rechten te verdedigen ...


:hello:

Posted: 26 Sep 2004 13:09
by kokoyaya
Merci Pierre :)
Je suis sûr que ça part d'un bon sentiment mais je ne sais pas si ça vaut la peine de faire remonter des sujets vieux d'il y a plus de deux ans ;)