traduction français latin de...
Posted: 24 Jul 2003 13:36
si quelqu'un peut me dire comment on traduit en latin"à vaincre sans peril on triomphe sans gloire" merci d'avance
"A vaincre sans péril, on triomphe sans gloire". Corneille - Le Cid.denis wrote:si quelqu'un peut me dire comment on traduit en latin"à vaincre sans peril on triomphe sans gloire" merci d'avance
daraxt wrote:latinus t'aurais pas été sur:
http://mapage.noos.fr/Anaxagore/chronic ... ca0701.htm
par hasard?
et zut trop tard!
Ce n'est pas de l'italien standard, çadaraxt wrote:Quando se vence sem perigo, triunfa-se sem lória
je crois que c'est en italien
du vieux italien non ?serenita wrote:Ce n'est pas de l'italien standard, çadaraxt wrote:Quando se vence sem perigo, triunfa-se sem lória
je crois que c'est en italien![]()
Vaincre: vincere/ sans: senza/ péril: pericolo/ gloire: gloria.
alors j'ai cherché sur google (comme Latinus mais moins rapide)denis wrote:si quelqu'un peut me dire comment on traduit en latin"à vaincre sans peril on triomphe sans gloire" merci d'avance
et je suis tombé sur ce site qui vous tracasseLatinus wrote:du vieux italien non ?serenita wrote:Ce n'est pas de l'italien standard, çadaraxt wrote:Quando se vence sem perigo, triunfa-se sem lória
je crois que c'est en italien![]()
Vaincre: vincere/ sans: senza/ péril: pericolo/ gloire: gloria.
Ca ressemble plutôt à du portugais, non ?serenita a écrit:
daraxt a écrit:
Quando se vence sem perigo, triunfa-se sem lória
je crois que c'est en italien
Ce n'est pas de l'italien standard, ça
Vaincre: vincere/ sans: senza/ péril: pericolo/ gloire: gloria.
du vieux italien non ?