Page 1 of 1

Anglais-"Handout"

Posted: 28 Sep 2006 20:03
by Nima
Bonjour à tous,

Voici juste un petit terme dont je n'ai pas trouvé la définition dans mon dictionnaire: handout. Sauriez-vous ce qu'il signifie ? Merci d'avance :hello:

Posted: 28 Sep 2006 21:13
by Muriel
ça peut être un tract publicitaire

Il y a plusieurs solutions dans le grand dictionnaire terminologique: http://www.granddictionnaire.com/btml/f ... 1024_1.asp





... Sinon très bel avatar :D

Posted: 28 Sep 2006 23:55
by Kaolyn
dans le cadre scolaire, si par exemple tu fais une présentation, on va te demander de faire un "handout" pour les autres élèves, sur lequel il faut regrouper les informations principales que tu as abordé. Quand les profs distribuent des petits dossiers ou des feuilles contenant le cours, ils appellent ça handout aussi :)

Posted: 30 Sep 2006 18:09
by Nima
Et bien merci à vous deux. Dans ce cas-ci, je pense que la définition la plus probable sera donc "petit dossier d'information", ou "annexe de cours" vu que c'est dans le cadre de la faculté où j'étudie. Qu'en pensez-vous ? (Je posais cette question car l'on me demande de payer pour, donc je voulais savoir précisément à quoi j'avais affaire :lol:)







Pour l'avatar, merci. Le thème de la photo est convenu, mais je trouve que la Tamise a le don de créer des athmosphères... :D

Posted: 01 Oct 2006 00:06
by Kaolyn
Oui je pense que tu pourrais traduire ça par dossier, dossier d'information. Handout peut aussi se referer à une seule feuille.

Posted: 02 Oct 2006 15:46
by ANTHOS
En générale, hand-out peut s'appliquer à n'importe quel document physique (plutot que éléctronique) que quelqu'un distribue. Ce substantif vient du verbe 'to hand out' = 'distribuer'.

Le plus souvent, hand-out refere aux documents distribués pendant ou à la fin d'un un cours ou une présentation, et d'ailleurs ils sont habituellement des documents synthètiques (parfois, ils sont une simple copie d'une présentation powerpoint)

Posted: 02 Oct 2006 17:31
by Nima
Je vous remercie :hello:

Posted: 02 Oct 2006 20:47
by saintestephe
Monsieur/Madame, est-ce qu'il vous reste des polycopiés, je n'en ai pas eu ?

C'est comme cela que je parlais aux profs lorsque j'étais étudiante....

Posted: 02 Oct 2006 20:52
by Muriel
Nima wrote: Pour l'avatar, merci. Le thème de la photo est convenu, mais je trouve que la Tamise a le don de créer des athmosphères... :D
Oui, c'est vraiment une drôle d'ambiance... j'adore :love:


Pour revenir au sujet, je n'ai rien à dire de plus que ce qu'ont dit Anthos et Kaolyn, mais je n'arrive pas vraiment à trouver un terme qui me plaise totalement...

Posted: 02 Oct 2006 21:28
by Kaolyn
polycopié! Voilà! c'est bien ça.. je sais pas si on le dit encore en France maintenant, mais c'est vrai que quand j'y étais toujours, c'était comme ça que ça s'appelait! enfin c'était surtout les feuilles avec de l'encre violette qui sentaient bizarre...

Posted: 02 Oct 2006 21:35
by ANTHOS
Nami, as-tu vu les oeuvres de Joseph Turner, il a tiré profit de la forte pollution londonienne de son époque comme personne autre (à mon avis)...

Posted: 03 Oct 2006 20:53
by Nima
saintestephe wrote:Monsieur/Madame, est-ce qu'il vous reste des polycopiés, je n'en ai pas eu ?

C'est comme cela que je parlais aux profs lorsque j'étais étudiante....

Et bien, je n'ai pas seulement appris la définition du terme anglais, mais aussi son équivalent français, que je ne connaissais pas. Merci à tous pour votre aide :)
Anthos wrote:Nami, as-tu vu les oeuvres de Joseph Turner, il a tiré profit de la forte pollution londonienne de son époque comme personne autre (à mon avis)...
Oui, je pense avoir vu l'uns de ses tableaux à la Tate Gallery, c'était une vue maritime de tempête avec un très beau travail sur la lumière du clair de lune, mais je n'ai pas retenu le nom du tableau. Mais je n'ai jamais vu ses vues de la Tamise. Connais-tu un site où il serait possible de les regarder? :hello:
muriel wrote:Oui, c'est vraiment une drôle d'ambiance... j'adore
Moi aussi :love: (d'ailleurs pour l'occasion j'ai même volé le smiley)