Page 1 of 1

Terme en anglais

Posted: 02 Oct 2006 10:07
by hbash
Bonjour,

Quelle est la meilleure façon de dire "contre-temps de dernière minute" en anglais ?

Merci par avance.

Posted: 02 Oct 2006 12:26
by Manuela
Je dirais "a last-minute hitch (ou setback)" mais mieux vaudrait l'opinion d'un anglophone...

Posted: 09 Oct 2006 12:28
by decay
ou alors "last minute drawback".

Posted: 09 Oct 2006 15:11
by ANTHOS
Plusieurs options

a last-minute hitch
a last-minute setback
a last-minute hiccup
...at the eleventh hour


Mais pas drawback