[es->fr] Trad (uni): J. R. Ribeyro, Crónica de San Gabrie
Posted: 02 Oct 2006 19:45
Salut à tous,
Cette année pour le cours d'espagnol, nous devons traduire une ou deux pages par semaines du livre de Juan Ramón Ribeyro, Crónica de San Gabriel. J'avoue que cet exercice, bien qu'il me soit fort enrichissant, me pose parfois quelques problèmes surtout s'agissant du vocabulaire, principalement péruvien.
Je donne à titre d'exemple pour les éventuels lecteurs curieux qui auraient lu ce sujet pour découvrir la littérature espagnole le mot gondola, qui au Pérou, à l'inverse de Venise, signifie autobus et non gondole!
Mes problèmes me sont d'autant plus difficiles à résoudre que je ne possède aucun site internet spécialisé dans le vocabulaire péruvien.
Trève de bavardage! Pourrais-je vous demander de bien vouloir me conseiller et me corriger en ce qui concerne les traductions ou parties de traductions que je posterais ici avec parties problématiques entre crochets [ ].
Je placerais autant que faire se peut le texte source sur mon site personnel.
Je vous remercie beaucoup.

Cette année pour le cours d'espagnol, nous devons traduire une ou deux pages par semaines du livre de Juan Ramón Ribeyro, Crónica de San Gabriel. J'avoue que cet exercice, bien qu'il me soit fort enrichissant, me pose parfois quelques problèmes surtout s'agissant du vocabulaire, principalement péruvien.
Je donne à titre d'exemple pour les éventuels lecteurs curieux qui auraient lu ce sujet pour découvrir la littérature espagnole le mot gondola, qui au Pérou, à l'inverse de Venise, signifie autobus et non gondole!
Mes problèmes me sont d'autant plus difficiles à résoudre que je ne possède aucun site internet spécialisé dans le vocabulaire péruvien.
Trève de bavardage! Pourrais-je vous demander de bien vouloir me conseiller et me corriger en ce qui concerne les traductions ou parties de traductions que je posterais ici avec parties problématiques entre crochets [ ].
Je placerais autant que faire se peut le texte source sur mon site personnel.
Je vous remercie beaucoup.
