Page 1 of 1

Allemand-français

Posted: 04 Oct 2006 10:02
by didine
Coucou les germanophones,

Est-ce que quelqu'un pourait me traduire ça: Zentrale Anzeige- und Bedieneinheit für Information (ZAB)?

Contexte: systèmes d'infotainment automobile

Merci d'avance!

:hello:

Posted: 04 Oct 2006 10:48
by svernoux
C'est quelque chose comme "Unité centrale d'affichage et de commande pour les informations"
C'est apparemment une façon de décrire certains terminaux de type téléphone-portable-qui-fait-tout, mais plutôt pour commander plein de fonctions dans ta maison du futur qui sera tout automatique : ouvrir les volets, verrouiller la porte, allumer la lumière dans le jardin, etc. Une espèce de télécommande de la maison.

Ca te convient ou il te faut plus précis ?

Posted: 04 Oct 2006 11:31
by didine
Merci! :drink: