Page 1 of 1

[RUSSE] Autres traduction!

Posted: 19 Oct 2006 22:35
by syndel
J'aimerais savoir comment dit-on le bonheur me tu en russe, de les deux maniere svp ! Merci!

J'aimerais savoir .. lorsqu'on dit : Kak dela .. on répond quoi ensuite pour la réponce en russe? (evidamment)

Re: [RUSSE] Autres traduction!

Posted: 20 Oct 2006 15:30
by svernoux
syndel wrote:J'aimerais savoir comment dit-on le bonheur me tu en russe, de les deux maniere svp ! Merci!
счастье меня убивает (schastié minia oubivaièt)
syndel wrote:J'aimerais savoir .. lorsqu'on dit : Kak dela .. on répond quoi ensuite pour la réponce en russe? (evidamment)
En principe "khorosho", si ça va bien. Mais on peut répondre toutes sortes de choses, ça dépend de ce que tu as envie de répondre ;)

Posted: 21 Oct 2006 18:45
by syndel
Et comment se traduit : Take care (prend soin de toi) en russe ? (des 2 facon ;))

Posted: 21 Oct 2006 22:35
by svernoux
aucune idée, surtout à cette heure-ci !

(des volontaires ?...)

Posted: 22 Oct 2006 08:56
by didine
syndel wrote:Et comment se traduit : Take care (prend soin de toi) en russe ? (des 2 facon ;))
Les Russes ne disent pas vraiment ça. Si c'est à la fin d'une lettre par exemple, tu peux dire quelque chose comme всего хорошего ou всего наилучшего. Si c'est à l'oral, удачи ou счастливо iront mieux.

:hello:

Posted: 22 Oct 2006 11:47
by svernoux
Oui, c'est ce que je pensais entre temps : on ne peuit pas traduire littéralement take care, ni en russe ni en français d'ailleurs !
J'adhère aux traductions de didine !

Posted: 23 Oct 2006 19:27
by syndel
En francais c'est prend soin de toi :)