anglais > français
Posted: 19 Nov 2006 12:38
Bonjour à tous, en ce moment j'ai une chanson magnifique qui me reste dans la tête , malheuresement la traduction du fanclub francophone présente quelques imperfections, si vous pouvez corrigez ca ca serait magnifique 
Parole originale :
Traduction de Sonata Arctica France:

Parole originale :
11. Wrecking The Sphere (Bonus Japonais)
[Tony Kakko]
I see the landscape before me
So beautiful it makes me smile
Those whispering sounds in silence
Reaching for me, trying to warn me...once again.
Wake up to sense the violence
Right and wrong, clear and strong
Whispering sounds in the darkness
'The time will come to undo what you have done...'
'What if the seas can't save you
From the fires of this world...
You left no trees to keep you
on the surface, when the day comes...'
'The push that you gave derailed me
...on my knees, broken seals
Your vagary led to the slience...'
...I can't hear you.
'Please cast the die
Paint the horizon with the right shade of red
When the oceans rice
Mother cleans the slate and the cradle becomes
your grave...'
'What if the seas can't save you
From the fires of this world...
You left no trees to keep you
on the surface, the oceans rise...'
Under the sky...
we create our future
Towards the end we tend to forget
Is world such a bad place
Why are we wrecking the sphere...
Four seasons turn into two,
Two less seats in the ancient guild
The bond is now obselete...
You gave us the roots and the wings,
the more you gave, the more we parted from you.
This day seems so infinite
We never learned to be afraid...
Pray no, you should not pray now
Must believe in yourself
All the choices you make
Will define you in the end
Truly, we're a lost cause
A tiny rhymless word
In the poem of time
What if the seas can't save you
From the fires of this world...
You left no trees to help you
back to surface, when the oceans rise...
Traduction de Sonata Arctica France:
11. Wrecking The Sphere (Détruire la sphère) (Bonus Japonais)
[Tony Kakko]
Je vois le paysage avant moi
Si magnifique qu'il me fait sourire
Ces chuchotement là s'expriment en silence
Arrivant pour moi, essayant de m'alerter... encore une fois.
Reveillé pour sentir la violance
Bonne ou mauvaise, clair ou forte
Bruits de chuchotement dans la pénombre
'Le temps viendra pour annuler ce que vous avez fait...'
'Et si les mers ne pouvaient vous sauver
Des flammes de ce monde...
Vous laissez aucun arbres pour vous faire vivre
sur la surface, quand le jour arrive...'
'La pression que tu donnait me dérailler
...sur mes genoux, signe cassé
Votre caprice menait au silence...'
...Je ne peut vous entendre.
S'il vous plait coulé le moulage
Dessine l'horizon avec la vrai nuance de rouge
Quand les océans sombrent
Mère nettoie l'ardoise et le berceau devient
ta tombe...'
'Et si les mers ne pouvaient vous sauver
Des flammes de ce monde...
Vous laissez aucun arbres pour vous faire vivre
sur la surface, les océans s'élevé...'
Sous le ciel...
Nous créons notre futur
Vers la fin nous menons à oublier
Ce monde tel une mauvaise place
Pourquoi sommes nous en train de détruire la sphère...
Quatre saisons détourné en deux,
Deux siège en moin dans l'ancien guide
L'engagement est maintenant obselette...
Tu nous donnait les bases et les ailes,
Plus tu donnait, plus nous nous divisons de toi.
Ce jour semble si infini
Nous n'avons jamais appris a être effrayé...
Prier non, tu doit pas prier maintenant
Besoin de croire en toi-même
Tous les choix que tu fait
Te déterminerons à la fin
Vraiment, nous sommes une cause perdu
Un minuscule mot sans rime
Dans le poeme du temps
Et si les mers ne pouvaient vous sauver
Des flammes de ce monde...
Vous laissez aucun arbres pour vous faire vivre
De nouveau a la surface, quand les oceans s'élevés...