Page 1 of 1

Questions sur des noms de ville

Posted: 25 Nov 2006 21:41
by didine
Coucou!

Deux petites questions me sont venues à l'esprit aujourd'hui.

Que représente exactement le "lez" dans les noms de ville comme Aulnoy-lez-Valenciennes et Marly-lez-Valenciennes? Est-ce une ancienne forme qui signifie "près de" ou quelque chose de ce genre? Pourquoi l'orthographe "lès" est-elle utilisée par endroits (eg. Flines-lès-Mortagne)? (Je prends des exemples près de chez moi ;)) Est-ce une assimilation lez/les?

En pensant à ça ce matin, j'ai subitement réalisé qu'on écrit Aulnoy-lez-Valenciennes (Aulnoy sans e) mais Aulnoye-Aymeries (avec un e). Y-a-t-il dans ces deux formes une qui est correcte et une qui a été mal orthographiée un jour et qui a conservé cette "erreur"?

Merci d'avance pour vos lumières!

:hello:

Posted: 25 Nov 2006 22:35
by Car0line
Je crois que ça veut dire "près de".. Mais Sisyphe va surement passer éclairer notre lanterne :)

Posted: 25 Nov 2006 23:00
by Andrzej
:hello:

Toujours Papi Grevisse et son Bon usage:

La préposition lez signifiait anciennement "à côté de"; aujourd'hui elle ne se trouve plus que dans des noms de lieux: Plessis-lez-Tours, Sart-lez-Spa, Péronnes-lez-Binche, Gouy-lez-Piéton, etc - Elle s'écrit parfois abusivement lès ou les: Villeneuve-lès-Avignon.

Posted: 26 Nov 2006 00:31
by Sisyphe
1. "lèz", sous toutes ses formes, vient de "latus", le côté (cf. "latéral"), transformé en préposition dès le latin vulgaire tardif (de la même manière que ma grand-mère dit "en face la gare", comme "devant la gare", c'est-à-dire comme une vraie préposition), et signifie effectivement "du côté de" jusqu'en moyen français (encore dans Rabelais, mais il vieillit très vite), et conservé dans la toponymie.


2. La notion d'orthographe est pour ainsi dire inexistante quand on parle d'ancien français ou de toponymie ; on peut donc dans une même région trouver toutes les variantes.
Toutefois, la forme de l'ancien français est "lèz", pour une raison simple : le z note le son [ts], et lèz vient bien de "làt(u)s" - le u tombe, le a tonique se modifie, mais le s reste. lez était bien prononcé [lets]. Cf. le provencal "latz".
Toutefois, à partir du moment où il n'a plus été compris, il a été orthographié n'importe comment, et en particulier "les" car on l'a pris pour un article. D'où la tendance à mettre un -s au mot qui suit ! :) Mais il l n'y a pourtant qu'un seul Valencienne.

A partir du XIXe siècle et sous la pression des "zérudits locaux" (qui étaient souvent les maires ou conseillers municipaux ;) ) on a eu tendance à revenir à "lès" ou "lez"

3. Quant aux "Aulnoyes" sous toutes leur formes et à moins d'un "piège" toponymique de la même veine que "les/lès" (dans le genre il y a des Cingly qui sont devenus des Saint Gly !), il ne s'agit certainement que d'aulnaies, c'est-à-dire des lieux plantés d'aulnes, arbre de la famille des Bétulacées. Mais curieusement, le nom de l'arbre n'est plus très connu et l'étymologie s'est perdue au moment où la graphie du nom du bourg se fixait (c'est-à-dire avec l'arrivée de la poste, pas avant).


:drink:

Posted: 26 Nov 2006 12:58
by didine
Merci pour toutes ces informations! :jap: