Page 1 of 1

merci de bien vouloir traduire ces quelques mots en HONGROIS

Posted: 02 Dec 2006 16:05
by joey
Toute la famille de France souhaite un joyeux Noël et une très bonne année 2007 à chacun d'entre vous.
J'ai une pensée toute particulière pour oncle Janos, j'espère que tout ira bien pour lui.
J'espère aussi vous voir bientôt, en attendant , je vous envoie toute ma tendresse et mon affection.
Je vous embrasse.

(si jamais il y avait une formulation spéciale sentez vous libre de le noter)
Merci

Re: merci de bien vouloir traduire ces quelques mots en HONG

Posted: 02 Dec 2006 20:10
by Olivier
Az egész franciaországi család kellemes karácsonyi ünnepeket és nagyon boldog új évet kíván mindegyikőtöknek.
Különösen János bácsira gondolok, remélem, hogy minden jól fog menni neki.
Remélem, hogy nemsokára látlak, és addig is kedvesen és nagy szeretettel csókollak titeket.

Remarque: c'est un peu simplifié; et j'ai pris "vous" comme plusieurs personnes à qui on dit "tu", pas comme un vouvoiement.

-- Olivier

Posted: 02 Dec 2006 21:05
by joey
merci Olivier...
Image