petite traduction turc-français
Posted: 10 Dec 2006 16:25
Bonjour!
Quelqu'un pourrait-il me dire ce que signifie cette phrase:
"Ebedilik yurdunun varlığına inandıktan sonra aldatma yurdunun peşinden koşan kimse, ne kadar ŞAŞKINDIR" ?
Par simple curiosité... Une personne portant ce "pseudonyme" est apparue dans mes contacts MSN il y a peu. J'ignore totalement qui elle est, et comment elle a trouvé mon adresse (nous ne parvenons pas à communiquer parce qu'elle affirme ne connaître que le turc, langue que je ne maîtrise absolument pas!) et je me disais que la traduction de son pseudo pourrait m'aider à découvrir qui se cache derrière (cela pourrait en effet ne pas être une coïncidence, car l'apparition de ce contact coïncide avec la fin d'un séjour de 9mois en Grèce, où j'ai rencontré quelques turcophones).
Voilà! Rien d'urgent donc, simple curiositée amusée
Merci d'avance pour votre aide!
Quelqu'un pourrait-il me dire ce que signifie cette phrase:
"Ebedilik yurdunun varlığına inandıktan sonra aldatma yurdunun peşinden koşan kimse, ne kadar ŞAŞKINDIR" ?
Par simple curiosité... Une personne portant ce "pseudonyme" est apparue dans mes contacts MSN il y a peu. J'ignore totalement qui elle est, et comment elle a trouvé mon adresse (nous ne parvenons pas à communiquer parce qu'elle affirme ne connaître que le turc, langue que je ne maîtrise absolument pas!) et je me disais que la traduction de son pseudo pourrait m'aider à découvrir qui se cache derrière (cela pourrait en effet ne pas être une coïncidence, car l'apparition de ce contact coïncide avec la fin d'un séjour de 9mois en Grèce, où j'ai rencontré quelques turcophones).
Voilà! Rien d'urgent donc, simple curiositée amusée
Merci d'avance pour votre aide!