licenciement économique en anglais
Posted: 11 Dec 2006 19:55
Coucou,
j'ai besoin de vos lumières pour la traduction en anglais de licenciement économique. D'après mon Harrap's c'est redundancy, pour le grand dictionnaire c'est permanent layoff.
Lequel choisiriez-vous?

j'ai besoin de vos lumières pour la traduction en anglais de licenciement économique. D'après mon Harrap's c'est redundancy, pour le grand dictionnaire c'est permanent layoff.
Lequel choisiriez-vous?
