Traduction répliques français -> anglais
Posted: 31 Dec 2006 15:13
Bonjour,
Je réalise prochainement un court-métrage, dont les dialogues seront très majoritairement en anglais. J'ai traduit la plupart des dialogues mais quelques expressions me tarabiscotent toujours.
Ne remet plus les pieds chez moi ! (<=> dans mon appartement)
J'en ai absolument aucune envie ! (de remettre les pieds chez toi)
J'ai plus rien à rouler (<=> plus de joint…)
Tu pourrais aller m'en chercher un peu ? (de quoi rouler)
Il n'est pas nécessaire d'avoir une traduction parfaite, puisque les deux personnages sont censés être français pour l'un et vietnamienne pour l'autre, deux nationalités pas nécessairement reconnues pour leurs compétences en anglais…
Merci d'avance
Je réalise prochainement un court-métrage, dont les dialogues seront très majoritairement en anglais. J'ai traduit la plupart des dialogues mais quelques expressions me tarabiscotent toujours.
Ne remet plus les pieds chez moi ! (<=> dans mon appartement)
J'en ai absolument aucune envie ! (de remettre les pieds chez toi)
J'ai plus rien à rouler (<=> plus de joint…)
Tu pourrais aller m'en chercher un peu ? (de quoi rouler)
Il n'est pas nécessaire d'avoir une traduction parfaite, puisque les deux personnages sont censés être français pour l'un et vietnamienne pour l'autre, deux nationalités pas nécessairement reconnues pour leurs compétences en anglais…

Merci d'avance