[français] accords de noms composés + négation
Posted: 26 Jan 2007 12:29
Bonjour 
Je traville sur une traduction bourrée de mots composés (avec tirets) et je n'arrive pas à m'en sortit pour les accords. Même chose pour les phrase avec négation, j'arrive pas à savoir si je dois mettre un pluriel ou pas après
.
Un échantillon représentatif :
N'utilisez pas de lame de rasoir, taille-crayons ou autre outil coupant sans protection.
Ne posez pas de vitres coupantes sur les tables et bureaux ou bien assurez-vous qu'ils possèdent des protège-coins, qu'ils ne sont pas cassés et n'ont pas de bord effilé.
Si quelqu'un pouvait me dire ce qu'il en pense et s'il y a une règle (j'ai cherché dans le Grévisse, mais ils disent de chercher dans le dico à chaque fois, que c'est le mieux
- C'est ce que je fais, mais parfois c'est pas indiqué
).
Merci beaucoup d'avance !

Je traville sur une traduction bourrée de mots composés (avec tirets) et je n'arrive pas à m'en sortit pour les accords. Même chose pour les phrase avec négation, j'arrive pas à savoir si je dois mettre un pluriel ou pas après

Un échantillon représentatif :
N'utilisez pas de lame de rasoir, taille-crayons ou autre outil coupant sans protection.
Ne posez pas de vitres coupantes sur les tables et bureaux ou bien assurez-vous qu'ils possèdent des protège-coins, qu'ils ne sont pas cassés et n'ont pas de bord effilé.
Si quelqu'un pouvait me dire ce qu'il en pense et s'il y a une règle (j'ai cherché dans le Grévisse, mais ils disent de chercher dans le dico à chaque fois, que c'est le mieux


Merci beaucoup d'avance !