Page 1 of 1
termes botaniques (Patmos es-tu là ;-)
Posted: 31 Jan 2007 20:36
by ANTHOS
Salut tous
Je traduis un texte sur les bienfaits des huiles essentielles
Je n'arrive pas à trouver les mots anglais pour:
illipé
panama
rassoul
J'aurai certainement d'autres mots. Quelqu'un pourrait m'orienter vers une source fiable?
Merci d'avance.
Andréas
Posted: 31 Jan 2007 23:02
by patmos
Ca sent le tropical ces choses là, c'est un terrain que je connais moins !
Mais je vais chercher.
Si tu avait le nom latin, ça m'aiderai.

Posted: 31 Jan 2007 23:08
by ANTHOS
Salut Patmos
Je n'ai pas les noms latins. Les mots figurent dans un livret destiné au grand public; je me suis dit qu'il s'agissait des plantes connues mais peut-être pas (j'ai trouvé la plupart dans le dico ou sur Eurodicautom).
Merci d'avance pour tes recherches, quio que soit le résultat.
Posted: 31 Jan 2007 23:10
by white-horse
Salut!
Pour panama c'est peut-etre soapbark tree (Quillaja saponaria)
Posted: 31 Jan 2007 23:53
by patmos
Maroussia wrote:Salut!
Pour panama c'est peut-etre soapbark tree (Quillaja saponaria)
je confirme, j'ai aussi trouvé le nom des "Quillai" et "Soap Bush" pour cet arbre (
le bois de panama vient,
ça coule source !
du Chili)
Posted: 31 Jan 2007 23:55
by white-horse
Pour rassoul (ou rhassoul) je crois que c'est quelque chose de Body wraps (l'argile naturelle ou la boue thermale du Maroc

):
Moroccan Cocoon with Rassoul
From the valleys of Morocco, this micronized, natural mud has been used for centuries as a daily therapeutic source for skin cleansing and purification. After cleansing and exfoliating the body, we apply a layer of rassoul mud and allow it to penetrate and treat the skin under our steam canopy while we pamper you with a relaxing scalp massage. A private shower is used to remove the rassoul and then a finishing application of lotion is applied. This treatment delivers mineralizing, replenishing, rejuvenating, and smoothing effects, while relieving fatigue and exhaustion, resulting in a feeling of ultimate renewal.

Posted: 01 Feb 2007 00:17
by patmos
Pour le rassoul j'en suis au même point que Maroussia !
Pour l'illipé, nom scientifique Shorea steanoptera je n'ai pas trouvé de nom anglais, mais sur le web on trouve mention de pas mal d'occurence de mobilier en bois de "shorea". (mais en français "meranti")
Mais "illipe" est utilisé sur les pages en anglais pour le 'butter", donc c'est donc le même mot.
Les Shorea sont des arbres du sud-est asiatique
Posted: 01 Feb 2007 00:18
by ANTHOS
Posted: 01 Feb 2007 00:29
by white-horse
patmos wrote:Pour le rassoul j'en suis au même point que Maroussia !
Pour l'illipé, nom scientifique Shorea steanoptera je n'ai pas trouvé de nom anglais, mais sur le web on trouve mention de pas mal d'occurence de mobilier en bois de "shorea". (mais en français "meranti")
Mais "illipe" est utilisé sur les pages en anglais pour le 'butter", donc c'est donc le même mot.
Les Shorea sont des arbres du sud-est asiatique
moi aussi, j'ai trouvé Beurre d'Illipé => tropical illipe butter
hmm... Quelque chose comme le beurre(ou l'huile) de noix de ???
cet arbre
J'ai trouvé aussi comme la variante du nom latin
Bassia latifolia
C'est de quoi, Patmos?

Posted: 01 Feb 2007 00:38
by white-horse
Illipe Butter
(Bassia Latifolia Seed Butter)
The Illipe Tree (Shorea Stenoptera) is a magnificent tree which grows in the forests of Borneo in the South Pacific. Illipe butter is light tan in color and has long-lasting moisturizing properties. It is most renowned for its skin softening quality. Illipe's chemical composition closely resembles that of cocoa butter, yet with a higher melting point, making it ideal for use in bar soaps, lip balms, lipsticks and other stick type applications where a higher melting point is desired.
Suggested Use Levels: Lotions & Creams: 3-5% | Balms: 5-100% | Bar Soaps: 4-8% | Hair Conditioners: 2-5%
Posted: 01 Feb 2007 01:04
by patmos
Maroussia wrote:
moi aussi, j'ai trouvé Beurre d'Illipé => tropical illipe butter
hmm... Quelque chose comme le beurre(ou l'huile) de noix de ???
cet arbre
J'ai trouvé aussi comme la variante du nom latin
Bassia latifolia
C'est de quoi, Patmos?

A ben oui, y'a celui là aussi, je vient de regarder des dictionnaire d'horticulture (anglais & français)
"voir
Madhuca"
en français je trouve:
Madhuca (Sapotaceae)
Madhuca butyracea Arbre à beurre / Indian butter Tree / Butterbaum
...Fournit à partir des graines le beurre de Galan (jamais entendu)
Madhuca longifolia Illipé,
...les graines fournissent l'huile d'illipé..... ?
en anglais:
Madhuca (Sapotaceae)
Madhuca butyracea Indian butter Tree
.........The seeds yield a butter like substance udes in saop making.
Madhuca latifolia Mahwah or Moa
.... the flower are edible and the wood valuable
Madhuca longifolia
(rien sur l'utilisation, pas de nom commun)
Donc la plante qui nos intéresse serait plutôt le
Madhuca langifoliace
Posted: 01 Feb 2007 01:37
by white-horse
Bassia (syn. Illipe)=> Illipe (syn. Madhuca)=> Madhuca longifolia Macbr.
(syns Bassia longifolia L., Illipe longifolia -- of no botanical standing)
et enfin => actually Paratecoma peroba?
La botanique est la science très difficile, j'ai déjà besoin d'un "moroccan cocoon"
tout ça d'
ici
merci et bonne nuit

Posted: 01 Feb 2007 12:32
by Manuela
Le quillai est chilien aussi...
Posted: 01 Feb 2007 20:01
by ANTHOS
Merci à nouveau - je ne m'attendais pas à une telle réponse.
Le sujet est fort intéressant