traduction lignes : Italien/Français.
Posted: 04 Feb 2007 16:42
Bonjour.
Pouvez-vous m'aider à traduire ces quelque lignes? (italien/français)
– Andrè?
Alain s’era affacciato alla branda e Andrè socchiuse il suo occhio smeraldino a fatica, con il viso nascosto per metà nel cuscino. Doveva essere molto tardi e finalmente quella notte aveva un po’ di sonno, dopo tutte quelle sere passate a riflettere.
– Andrè, io vado a fare il giro di controllo. Ci vediamo più tardi per il cambio.
– Va bene Alain, svegliami più tardi.
Rispose e si girò dall’altro lato sperando di riassopirsi un po’.
Alain di fronte a quella reazione inaspettatamente distaccata continuò a fissare incredulo per qualche secondo le larghe spalle di Andrè, poi alzò un sopracciglio e accennò un sorriso.
Non riusciva a credere che Andrè fosse talmente stanco da addormentarsi.
Merci pour votre aide.
Pouvez-vous m'aider à traduire ces quelque lignes? (italien/français)
– Andrè?
Alain s’era affacciato alla branda e Andrè socchiuse il suo occhio smeraldino a fatica, con il viso nascosto per metà nel cuscino. Doveva essere molto tardi e finalmente quella notte aveva un po’ di sonno, dopo tutte quelle sere passate a riflettere.
– Andrè, io vado a fare il giro di controllo. Ci vediamo più tardi per il cambio.
– Va bene Alain, svegliami più tardi.
Rispose e si girò dall’altro lato sperando di riassopirsi un po’.
Alain di fronte a quella reazione inaspettatamente distaccata continuò a fissare incredulo per qualche secondo le larghe spalle di Andrè, poi alzò un sopracciglio e accennò un sorriso.
Non riusciva a credere che Andrè fosse talmente stanco da addormentarsi.
Merci pour votre aide.