Page 1 of 1

De francais à Latin

Posted: 06 Feb 2007 20:50
by titytwister
Bonjours,
Serait il possible m'aider à traduire un petit texte français en latin ? J'éspère me trouver au bon endroit sur ce forum pour cela.

Voilà mon texte
" Qui n'a pas d'enfants, n'a pas de lumière dans les yeux"

Ce serais pour l'intégrer à un tatouage que je vais me faire

Merci d'avance pour le temps que vous m'avez déjà consacrer en lisant jusque la et pour le temps que certain donneront à traduire.

Ps : avec un dico français latin je trouve une truc du genre " quisquis no habeo pueris, no habeo lux in ocubus" vous moquez pas hein !!! :lol:

Posted: 06 Feb 2007 23:40
by Sisyphe
Ps : avec un dico français latin je trouve une truc du genre " quisquis no habeo pueris, no habeo lux in ocubus" vous moquez pas hein !!!
Je ne me moque pas, mais primo le latin est une langue à flexion, la finale des mots change suivant leurs fonctions dans la phrase ; donc on ne peut pas sortir des mots d'un dictionnaire.
Et puis même ainsi "no" et "ocubus" n'existent pas.

*

Je propose :

Cui non sunt liberi, illi lux in oculis deest.

C'est le plus idiomatique que je puisse trouver.

Même si je relativement sûr de ma phrase au moins sur le plan grammatical (mais pour son authenticité, je vous rappelle que plus personne ne parle le latin comme langue maternelle depuis un sacré bout de temps), je me crois quand même obligé de mettre en garde, une fois de plus : tous les professionnels de santé (il y en a quelques-uns ici) vous le diront, un tatouage est un acte lourd, non sans conséquence, et définitif.