Correction texte en anglais
Posted: 15 Feb 2007 22:04
Bonjour
Je suis nouveau sur le site je sollicite votre aide.
Je suis étudiant en 1ere anné SRC et on nous a demander de faire la publicité d'un produit réel ou totalement inventé.
Apres ca j'ai rédiger un petit texte et j'aimerai, si possible avoir une vérification, pour voir si j'ai fait des faute de synthaxe etc..;
texte en francais:
- Notre produit est une capsule qui permet de miniaturisé tout objet.
Il permet par une simple pression d'un boutton de miniaturisé n'importe quels objets dans la capsule.
Nous coopérons avec tous les grands constructeurs pour offrir cette technologie à tout le monde.
Grâce à ses recherches sur la physique, notre entreprise à reçu le prix nobel de la meilleur invention du siècle.
voila un peu farfelu je sais lol
Traduction effectuer en anglais
-Our product is a capsule wich allow to miniaturise all objects.
It permits for a simple press on button to miniaturize anything items in a capsule.
We collaborate with greater manufactures to offer this technology for everyone.
Thanks to scientifics importants research on physics, our corporation have received the novel price of the best innovation of century.
voila je sais que j'aurais pu trouver mieux mais bon.....
si quelqu'un pouvais m'aider à corriger les éventuelles fautes ou erreurs ...
Merci de votre aide
Je suis nouveau sur le site je sollicite votre aide.
Je suis étudiant en 1ere anné SRC et on nous a demander de faire la publicité d'un produit réel ou totalement inventé.
Apres ca j'ai rédiger un petit texte et j'aimerai, si possible avoir une vérification, pour voir si j'ai fait des faute de synthaxe etc..;
texte en francais:
- Notre produit est une capsule qui permet de miniaturisé tout objet.
Il permet par une simple pression d'un boutton de miniaturisé n'importe quels objets dans la capsule.
Nous coopérons avec tous les grands constructeurs pour offrir cette technologie à tout le monde.
Grâce à ses recherches sur la physique, notre entreprise à reçu le prix nobel de la meilleur invention du siècle.
voila un peu farfelu je sais lol
Traduction effectuer en anglais
-Our product is a capsule wich allow to miniaturise all objects.
It permits for a simple press on button to miniaturize anything items in a capsule.
We collaborate with greater manufactures to offer this technology for everyone.
Thanks to scientifics importants research on physics, our corporation have received the novel price of the best innovation of century.
voila je sais que j'aurais pu trouver mieux mais bon.....
si quelqu'un pouvais m'aider à corriger les éventuelles fautes ou erreurs ...
Merci de votre aide