Page 1 of 1

forme tronquée des jours de la semaine en estonien

Posted: 23 Feb 2007 14:28
by bribri
Bonjour

En tchatant sur msn avec des estoniens, je me suis aperçue qu'ils utilisent des formes tronquées pour les jours de la semaine, assez long dans leur forme originelle. Idem dans le langage courant.

Les voici (dans l'ordre => lundi, mardi etc) :

esmaspäev- esmasba
teisipäev- teisiba
kolmapäev- kolmaba
neljapäev- neljaba
reede is just reede
laupäev- lauba
pühapäev- pühaba

Existe-t-il le même phénomènes dans vos langues ?
Je pense surtout au finnois qui est assez similaire.

Merci
:hello:

Posted: 23 Feb 2007 14:42
by Fuokusu
Les calendriers au Japon ne mettent que le premier caractère.

Aussi, on précise parfois le jour entre parenthèses (toujours que le premier caractère) en mettant une date.
Par exemple : 2007年2月23日(金) (c'est-à-dire aujourd'hui).

On rencontre également 金曜 qui est la forme plus courte de 金曜日 (vendredi), mais on ne l'utilise pas beaucoup.
Ils aiment utiliser les mots complets ! :D

Posted: 24 Feb 2007 11:34
by bribri
Merci Fuokusu.

Est ce que cette forme courte en japonais a un coté language familier, limite argotique, comme en estonien ?

:hello:

Posted: 24 Feb 2007 11:40
by Fuokusu
Non, je ne pense pas que ce soit familier. Cette forme courte est juste normale.