S.O.S Avenir - Après la 3ème année, QUE FAIRE?
Posted: 04 Mar 2007 19:09
Bonjour,
«L'heure est grave». Bon, je la joue un peu dramatique mais c'est évidemment important.
Je suis en fin de troisième année LEA (Langues Etrangères Appliquées), c'est-à-dire, que l'on suit des cours de langues (Traduction dans les deux sens, pratique de la langue orale) mais également des cours généraux divers (Marketing, Economie, Relations Economiques à l'International, Droits etc). Je suis spécialisé dans l'anglais et l'espagnol mais suis également des cours de langues "facultatifs" (Italien, Néerlandais et Russe), je "squatte" également les cours de traductions allemandes de troisième année, ayant étudié l'allemand de mon côté. Et pour finir, j'étudie également le chinois "en solo".
Alors, que faire?
Généralement, on dispose des choix suivants:
Enseignement / Traduction / Inteprétation / Commerce (Import-Export etc.) et sûrement d'autres encore...
LEA étant des études assez générales, le choix reste assez large je pense mais après cette année je dois absolument me spécialiser.
Personne ne peut évidemment décider pour moi mais vu que je suis pommé, je préfère quand même en parler à d'autres - vous!.
J'adore la musique, j'ai adoré les jeux-vidéos (notez le passé!), j'adore étudier les langues en autodidacte, je préfère d'ailleurs étudier seul qu'à l'université.
J'ai deux idées mais manque toujours le fond:
1 - Partir à l'étranger dans le but de s'y installer et suivre des cours d'informatique là-bas par exemple. L'idée? Apprendre la langue elle-même dans le pays tout en apprenant un métier.
Le problème reste encore le même.... que faire? l'idée même est attrayante.
2 - Faire Erasmus pour ma quatrième année. Je pense à l'Italie. Problème, quelle filière prendre? Ce qui revient à ce que j'ai dis avant, quel métier je veux faire?
En gros, je sais ce qui me plaît du côté de l'apprentissage des langues mais pas du fond en lui-même, c'est-à-dire, l'étude du métier.
- Sinon, l'enseignement, j'ai mis une croix définitivement là-dessus. J'ai un peu plus d'ambitions sans vouloir dénigrer ce secteur. L'enseignement peut être sympa tout de même.
- La traduction, pas complètement, mais étant donné qu'il faut se spécialiser dans un domaine particulier comme l'électronique, médecine etc et faire un travail très rébarbatif, j'hésite beaucoup. Non pas que je n'aime pas la traduction du tout, j'aime beaucoup! mais faire ça toute sa vie, "mouais!".
- Ensuite, l'interprétation, c'est peut-être ce qui me plaît le plus mais à ce que je sais, c'est assez dur d'entrer dans les écoles. Le métier d'interprète est, de surcroît, très "périlleux"; rester informé au quotidien de ce qui se passe, être capable de traduire du tac au tac ou presque, être dynamique etc. etc. De plus, j'imagine qu'on embauche peut-être plus facilement ceux qui sont bilingues depuis leurs plus tendres enfances. Néanmoins, ça a l'air très intéressant même si j'ai du mal à me visualiser dans ce poste sachant que je n'ai jamais essaillé, tout simplement.
- Et enfin, le commerce, import-export etc... Alors là, c'est la page blanche. Je ne sais pas trop quoi en penser. Un coup de pouce ne serait pas de refus.
Vous pouvez poster vos comment's ici, si vous le désirez mais je ne serais pas contre non plus de parler sur MSN avec vous (e-mail: darkfluor hotmail com).
N'hésitez pas à parler de votre expérience également et où vous en êtes actuellement, peut-être.
Merci pour votre attention,
Au revoir.
«L'heure est grave». Bon, je la joue un peu dramatique mais c'est évidemment important.
Je suis en fin de troisième année LEA (Langues Etrangères Appliquées), c'est-à-dire, que l'on suit des cours de langues (Traduction dans les deux sens, pratique de la langue orale) mais également des cours généraux divers (Marketing, Economie, Relations Economiques à l'International, Droits etc). Je suis spécialisé dans l'anglais et l'espagnol mais suis également des cours de langues "facultatifs" (Italien, Néerlandais et Russe), je "squatte" également les cours de traductions allemandes de troisième année, ayant étudié l'allemand de mon côté. Et pour finir, j'étudie également le chinois "en solo".
Alors, que faire?
Généralement, on dispose des choix suivants:
Enseignement / Traduction / Inteprétation / Commerce (Import-Export etc.) et sûrement d'autres encore...
LEA étant des études assez générales, le choix reste assez large je pense mais après cette année je dois absolument me spécialiser.
Personne ne peut évidemment décider pour moi mais vu que je suis pommé, je préfère quand même en parler à d'autres - vous!.
J'adore la musique, j'ai adoré les jeux-vidéos (notez le passé!), j'adore étudier les langues en autodidacte, je préfère d'ailleurs étudier seul qu'à l'université.
J'ai deux idées mais manque toujours le fond:
1 - Partir à l'étranger dans le but de s'y installer et suivre des cours d'informatique là-bas par exemple. L'idée? Apprendre la langue elle-même dans le pays tout en apprenant un métier.
Le problème reste encore le même.... que faire? l'idée même est attrayante.
2 - Faire Erasmus pour ma quatrième année. Je pense à l'Italie. Problème, quelle filière prendre? Ce qui revient à ce que j'ai dis avant, quel métier je veux faire?
En gros, je sais ce qui me plaît du côté de l'apprentissage des langues mais pas du fond en lui-même, c'est-à-dire, l'étude du métier.
- Sinon, l'enseignement, j'ai mis une croix définitivement là-dessus. J'ai un peu plus d'ambitions sans vouloir dénigrer ce secteur. L'enseignement peut être sympa tout de même.
- La traduction, pas complètement, mais étant donné qu'il faut se spécialiser dans un domaine particulier comme l'électronique, médecine etc et faire un travail très rébarbatif, j'hésite beaucoup. Non pas que je n'aime pas la traduction du tout, j'aime beaucoup! mais faire ça toute sa vie, "mouais!".
- Ensuite, l'interprétation, c'est peut-être ce qui me plaît le plus mais à ce que je sais, c'est assez dur d'entrer dans les écoles. Le métier d'interprète est, de surcroît, très "périlleux"; rester informé au quotidien de ce qui se passe, être capable de traduire du tac au tac ou presque, être dynamique etc. etc. De plus, j'imagine qu'on embauche peut-être plus facilement ceux qui sont bilingues depuis leurs plus tendres enfances. Néanmoins, ça a l'air très intéressant même si j'ai du mal à me visualiser dans ce poste sachant que je n'ai jamais essaillé, tout simplement.
- Et enfin, le commerce, import-export etc... Alors là, c'est la page blanche. Je ne sais pas trop quoi en penser. Un coup de pouce ne serait pas de refus.
Vous pouvez poster vos comment's ici, si vous le désirez mais je ne serais pas contre non plus de parler sur MSN avec vous (e-mail: darkfluor hotmail com).
N'hésitez pas à parler de votre expérience également et où vous en êtes actuellement, peut-être.
Merci pour votre attention,
Au revoir.