Page 1 of 1

Hébreu > Français

Posted: 17 Mar 2007 18:31
by Micke
Bonjour,
j'ai reçu d'un ami un courriel avec une pièce jointe (*.doc) dans laquelle il y a 2 photos et 15 courtes lignes de texte en Hébreu, langue que je ne comprends pas. Quelqu'un(e) pourrait- il/elle m'aider ?
Voilà un copié-collé sans les photos, si elles sont nécessaires à la compréhension du texte, indiquez-moi comment je peux vous faire parvenir une copie complète du document.
Je vois déjà que la mise en page et l'orientation droite-gauche du texte en Hébreu n'est pas respectée dans ce copié-collé.
Merci d'avance.
Micke.

את המצ"ב קבלתי מאחייני בחו"ל. בעצמי לא בצעתי את הניסוי, אבל תרגמתי את תוכנו לעברית לנוחיות הקוראים. אפשר לבצע את הניסוי בבית...

מעניין ביותר:
אנו צריכים: ביצה אחת, 2 טלפונים סלולאריים
ו 65 דקות של קשר בין הטלפונים.
עכשיו אנו מרכיבים משהו כמו בתמונה עם כל הנ"ל.

Photo 1

אנו יוצרים שיחה בין המכשירים ומשאירים אותה פתוחה כ 65 דקות בערך.
ב15 הדקות הראשונות לא קורה כלום...
לאחר 25 דקות הביצה מתחילה להתחמם...
לאחר 45 דקות הביצה כבר חמה...
ולאחר 65 דקות היא תהיה מבושלת!

Photo 2

למחשבה:
אם הקרינה מהסלולאריים מסוגלת לשנות את הפרוטאינים של הביצה...
אפשר לדמיין מה היא מסוגלת לעשות לפרוטאינים של המוח שלנו כאשר אנו משוחחים
בסלולארי שלנו.....

Re: Hébreu > Français

Posted: 12 Jun 2007 10:22
by Olivier
Je me permets de faire remonter ce fil car j'ai su dans un mp qu'il est toujours d'actualité (et pour ma part je ne suis pas compétent pour répondre)
-- Olivier

Posted: 12 Jun 2007 21:42
by albyx
את המצ"ב קבלתי מאחייני בחו"ל. בעצמי לא בצעתי את הניסוי, אבל תרגמתי את תוכנו לעברית לנוחיות הקוראים. אפשר לבצע את הניסוי בבית...

J’ai reçu un fichier joint de mon neveu de l’étranger. Je n’ai pas réalisé l’expérience moi-même mais j’ai traduit son objet en hébreu pour le plaisir des lecteurs. Peut-être feras-tu l’expérience à la maison.

מעניין ביותר:
אנו צריכים: ביצה אחת, 2 טלפונים סלולאריים
ו 65 דקות של קשר בין הטלפונים.
עכשיו אנו מרכיבים משהו כמו בתמונה עם כל הנ"ל.

Particulièrement intéressant (unique, bizarre) :
Nous avons besoin d’un œuf et de 2 téléphones portables ainsi que 65 minutes de connexion entre les téléphones.
Maintenant nous installons quelque chose comme sur la photo avec tous les éléments ci-dessus mentionnés.

Photo 1

אנו יוצרים שיחה בין המכשירים ומשאירים אותה פתוחה כ 65 דקות בערך.
ב15 הדקות הראשונות לא קורה כלום...
לאחר 25 דקות הביצה מתחילה להתחמם...
לאחר 45 דקות הביצה כבר חמה...
ולאחר 65 דקות היא תהיה מבושלת!

On déclenche une conversation entre les appareils et on laisse ouvert (la ligne) 65 minutes.
Au bout des 15 premières minutes il ne se passe rien.
Au bout de 25 autres minutes l’œuf commence à chauffer.
Au bout de 45 minutes l’œuf est déjà brûlant.
Et au bout des 65 minutes il est cuit.

Photo 2

למחשבה:
אם הקרינה מהסלולאריים מסוגלת לשנות את הפרוטאינים של הביצה...
אפשר לדמיין מה היא מסוגלת לעשות לפרוטאינים של המוח שלנו כאשר אנו משוחחים
בסלולארי שלנו

A méditer :
Ceci est capable de changer les protéines d’un œuf avec la radiation d’un portable.
Peut-être (peut-on) imaginer ce que c’est capable de faire aux protéines de notre cerveau quand nous bavardons avec notre portable.


PS : s'il y a des erreurs de traduction, je suis humblement preneur de toute correction, תודה :hello:

Posted: 12 Jun 2007 21:51
by aymeric
Micke, si tu fais l'expérience, tiens-nous au courant!

Posted: 13 Jun 2007 02:07
by Micke
Grand merci Olivier et albyx, en effet je "trainais" cette énigme depuis plusieurs mois et grâce à vous elle est résolue.
Voilà une nouvelle preuve , s'il en était besoin, de la force de la communauté et du partage, que ce soit le partage du savoir ou autre...
Pour en revenir à l'expérience, je suis très tenté; il me faut trouver un 2ème tel. portable (avec un forfait adéquat) et 1 oeuf (pour l'oeuf, c'est réglé...). Cette recette d'oeuf dur sera sûrement une des plus onéreuse que je connaisse... (...mais on a rien sans casser des oeufs... lol )
Je vais voir comment je pourrais vous montrer les photos 1 (36,5 Ko 220X198) et 2 (43,5 Ko 300X255) .
Affaire à suivre...
Amitiés.
Micke.

Posted: 13 Jun 2007 02:48
by Micke
Bonjour,
Voilà copie du document à traduire avec les photos (je croise les doigts pour que ça marche...)

את המצ"ב קבלתי מאחייני בחו"ל. בעצמי לא בצעתי את הניסוי, אבל תרגמתי את תוכנו לעברית לנוחיות הקוראים. אפשר לבצע את הניסוי בבית...

מעניין ביותר:
אנו צריכים: ביצה אחת, 2 טלפונים סלולאריים
ו 65 דקות של קשר בין הטלפונים.
עכשיו אנו מרכיבים משהו כמו בתמונה עם כל הנ"ל.

Image

אנו יוצרים שיחה בין המכשירים ומשאירים אותה פתוחה כ 65 דקות בערך.
ב15 הדקות הראשונות לא קורה כלום...
לאחר 25 דקות הביצה מתחילה להתחמם...
לאחר 45 דקות הביצה כבר חמה...
ולאחר 65 דקות היא תהיה מבושלת!

Image

למחשבה:
אם הקרינה מהסלולאריים מסוגלת לשנות את הפרוטאינים של הביצה...
אפשר לדמיין מה היא מסוגלת לעשות לפרוטאינים של המוח שלנו כאשר אנו משוחחים
בסלולארי שלנו.....

Posted: 13 Jun 2007 03:03
by Micke
Re,
ça a marché, bien que la qualité des photos soit dégradée, la lisibilité reste correcte.
J'espère que les amateurs pourront affiner (si possible) la traduction...
Encore tous mes remerciements.
Micke.
P.S. je vais peut-être abandonner mon portable et en revenir aux pigeons voyageurs : une chiure de pigeon sur l'épaule doit être moins dangereuse que de se faire bouillir la cervelle. Et le recyclage est plus sympa : pigeon aux petits pois... lol

Posted: 13 Jun 2007 10:39
by aymeric
Personnellement, je ne me retrouve pas très souvent le cerveau coincé entre deux portables sur mes tempes... qu'en conclure ?

Posted: 13 Jun 2007 12:41
by Micke
Bonjour aymeric,
qu'en conclure ?
_ que tu n'aimes pas téléphoner en stéréo ! :lol:
Bien amicalement.
Micke.
P.S. Y-aurait-il des personnes habitant ou près d'Aubenas (Ardèche), prêtes à sacrifier 65 minutes de leur forfait de portable pour vérifier l'expérience en question ?

Posted: 13 Jun 2007 12:54
by aymeric
Il suffirait d'avoir un abonnement avec appel illimité vers les numéros favoris, et d'appeler vers un de ces numéros. Gratuit !

Posted: 13 Jun 2007 18:28
by Micke
Re-bonjour aymeric,
merci pour le tuyau. Je n'ai qu'un forfait de base 1h... :cry: