Page 1 of 1

Research data

Posted: 15 Apr 2007 17:08
by domanlai
Je cherche un bon mot (adjectif) pour traduire ce terme.

Trouvez vous choquant d'utiliser 'expérimental' sachant que c'est lié mais que ça s'éloigne néanmoins du sens d'origine.
=> Données expérimentales

si non, qqn aurait-il une meilleure idée ?

merci
:hello:

Posted: 15 Apr 2007 22:37
by Latinus
Si tu parles bien de données issues d'un travail de recherche scientifique, au labo où je travaille c'est "données de recherche" qui est employé.

C'est d'ailleurs toujours l'apocalypse lorsqu'un chercheur a "perdu ses données de recherche".


Maintenant, si tu veux un adjectif... J'avoue botter en touche.

Posted: 16 Apr 2007 02:48
by Dada
D'accord avec Latinus!

Posted: 16 Apr 2007 08:42
by domanlai
oui, c'est bien ça !

je cherchais un adj car la phrase d'origine est déjà bien lourde.
mais s'il n'y a pas moyen, il vaut mieux rester sur le terme correct à savoir données de recherche

merci quand même !

Posted: 17 Apr 2007 01:39
by Latinus
y'a pas de quoi :)