Page 1 of 1

aide urgente s'il vous plait / dringliche hilfe bitte

Posted: 10 May 2007 19:36
by lovesweden
voila j'ai rencontré recemment une jeune fille avec qui j'ai parlé essentiellement en anglais!

cette eune fille m'a écrit une phrase que je ne comprend pas! Je pense que c'est de l'allemand ou du suèdois! voici la phrase:

Ohne dich zühl ich die studen

le mot studen je n'en suis pas tout à fait sur peut etre s'agit il d'un autre mot (je n'ai pas bien réussi a le lire^^)

merci de votre aide

Posted: 11 May 2007 10:39
by svernoux
Je pense qu'il y a une erreur si c'est bien de l'allemand, ça devrait être "Ohne dich zähl ich die Stunden", ce qui signifie "sans toi, je compte les heures".

PS : à moins que ce soit du suédois, ou encore du dialecte allemand. M'enfin, en tout cas je pense que le sens est le même. ;)

Posted: 11 May 2007 10:58
by lovesweden
merci d'avoir répondu si vite!

en effet après avoir lu plus attentivement il est bien écrit "Ohne dich zähl ich die stunden" de plus ca colle parfaitement avec le contexte!

vraiment merci!

Posted: 11 May 2007 11:43
by svernoux
Mais c'est avec plaisir :jap: